Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

t'
confiscation
немецкий
немецкий
английский
английский
Be·schlag·nah·mung <-, -en> СУЩ. ж. ЮРИД.
Beschlagnahmung
Beschlagnahmung
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Es war seit 1984, z. B. für den Fall der Beschlagnahmung einer Auflage, eine finanzielle Rücklage für die Produktion von zwei Ausgaben aufgebaut worden.
de.wikipedia.org
Eine eventuelle Beschlagnahmung durch die Behörden ist nicht ausgeschlossen.
de.wikipedia.org
Damit waren die Pressionen für die oppositionelle Presse aber nicht beseitigt, denn sie war verstärkt Beschlagnahmungen, Postkontrollen und Verhaftungen ausgesetzt.
de.wikipedia.org
Er leitete die Beschlagnahmung aller Archivmaterialien in den von der deutschen Besatzung annektierten Gebieten.
de.wikipedia.org
Später sei es zu Überwachungen durch die Gestapo, Beschlagnahmung seiner Geräte durch das Oberkommando der Wehrmacht und beinahe zu seiner Hinrichtung gekommen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Ihr Hauptanliegen besteht darin, einen geeigneten Platz zu finden, an dem sie ihre Waren und Dienstleistungen erfolgreich absetzen können und vor Belästigungen, Bestechungsgeldforderungen, der Beschlagnahmung ihrer Waren sowie Räumungsaufforderungen der lokalen Behörden sicher sind.
[...]
www.giz.de
[...]
Their main concern is to have a secure place to vend in a good location and to be protected from harassment, bribes, confiscation of merchandise, and evictions by local authorities.
[...]
[...]
Beschlagnahmung der Spitzen, welche sich auf einem Schiff nach England befanden (1.118m Spitzen)
[...]
www.topak.cz
[...]
Confiscation of the ship, sailing to England with a freight of laces (1118 m of laces).
[...]
[...]
Seit der Beschlagnahmung des gesamten Gemeindebesitzes in den Tagen nach den Novemberprogromen fehlt von dem gesamten Bestand jede Spur.
[...]
www.jm-hohenems.at
[...]
Ever since the complete confiscation of the Community’s property in the days following the November Pogroms, there is nothing left of the entire holdings.
[...]
[...]
Die Kommission beabsichtigt, sogar die Beschlagnahmung und Vernichtung von Gütern ohne Unterrichtung ihres Besitzers zu ermöglichen, sollte der Verdacht einer Verletzung geistiger Eigentumsrechte bestehen.
[...]
www.greens2014.eu
[...]
Thus, the Commission envisages provisions designed to simplify the confiscation and destruction of goods suspected of infringing IPRs, even without notification.
[...]
[...]
Den Grünen ist es gelungen, den Transithandel von Arzneimitteln ohne Beschlagnahmung weiterhin zu ermöglichen.
[...]
www.greens2014.eu
[...]
The Greens succeeded in gaining majority support for our position on shipments of medicines in transit, avoiding confiscation.
[...]