Dabei sind die Auswirkungen, insbesondere hinsichtlich der Mehr- oder Minderkosten sowie der Liefertermine von beiden Seiten angemessen zu berücksichtigen.
1.6 Der Lieferant hat in seinem ganzen Schriftverkehr mit uns unsere Bestellung-Nummer und unsere EDV-Nummer des bestellten Artikels anzugeben.
1.7 Der Lieferant hat den Vertragsabschluss vertraulich zu behandeln und darf in Werbematerialien auf geschäftliche Verbindungen mit uns erst nach der von uns erteilten schriftlichen Zustimmung hinweisen.
www.mayerandcie.comEffects hereon shall be considered adequately from both sides, especially regarding the additional or reduced costs as well as the delivery dates.
1.6 The supplier has to state in his correspondence our order number and our EDP- number of the ordered article.
1.7 Supplier shall treat the conclusion of the contract confidentially and may only refer to business connections with us in advertising material after obtaining written permission from us.
www.mayerandcie.comЗдесь Вы можете сообщить об ошибке в данной статье PONS или внести поправку:
Как внести перевод слова в словарный тренажер?
Пожалуйста, учтите, что лексика, находящаяся в списке лексики, доступна только в данном браузере. Лексика, перенесенная в словарный тренажер, становится общедоступной.