немецко » английский

Переводы „Neubedeutung“ в словаре немецко » английский

(Перейти к англо » немецкий)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Solche Unsicherheiten fallen bei jenen Neologismen, die durch Bedeutungswandel eines bereits existierenden Wortes entstehen, glücklicherweise weg.

Meist tritt ein Wort erstmals dann als Neologismus – als sogenannte Neubedeutung – in Erscheinung, wenn es in Zusammenhängen auftaucht, in denen die ursprüngliche Bedeutung irritiert.

Steffens:

www.goethe.de

Fortunately, there is no such uncertainty in the case of neologisms created through changing the meaning of an existing word.

Usually, a word emerges as a neologism, a so-called new meaning, when it appears in connections where the original meaning is distracting.

Steffens:

www.goethe.de

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文