Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

millio
showpiece
Pa·ra·de·stück <-(e)s, -e> СУЩ. ср.
Paradestück
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Neben der bereits erwähnten Schule hat er als Komponist einige Paradestücke für Trompete oder Kornett hinterlassen, die allesamt den Ausführenden große Virtuosität abverlangen.
de.wikipedia.org
Das Rathaus der Stadt gilt als das Paradestück dieser Zeit.
de.wikipedia.org
So erscheint auf den ersten Blick die glanzvolle Schlussarie des ersten Aktes als bloßes Paradestück für eine großartige Sängerin.
de.wikipedia.org
Sie wird deshalb oft als Paradestück betrachtet, wobei die darauffolgende Fuge weggelassen wird.
de.wikipedia.org
Das macht diesen Jugendstil-Klassiker nicht nur zum Paradestück für den Analytiker und seine Thesen von Ablösung und Selbstfindung..., sondern erklärt seine immer noch anhaltende Beliebtheit“.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Ein richtiges Paradestück für warme Tage, ohne Arm, aber im Träger so geschnitten, dass du auch einen BH-Träger nicht vorblitzen siehst, ein schöner Ausschnitt und ein leichte Raffung, da zwickt und zwackt rein gar nichts.
[...]
www.lunasolmode.com
[...]
A real showpiece for hot days, without an arm, but the carrier cut so that you also have a pre-flashes bra straps do not see a beautiful neckline and a slight tightening, as tweaks and pinches nothing.
[...]
[...]
Die gelungenen Rollendebüts, ein ausdrucksstark sich die vielen Figuren erschließendes Ensemble, präzise Gruppentänze ( und die von Markus Lethinen expressiv interpretierte Musik ) machen aus der Neueinstudierung ein Paradestück für die Qualität der Hamburger Kompanie.
[...]
www.hamburgballett.de
[...]
The successful role debuts, an expressive ensemble that fully understands the different figures, precise group dances ( to music expressively interpreted by Markus Lehtinen ) make the new staging a showpiece for the quality of the Hamburg company.
[...]
[...]
„Wir verkauften verschiedene Arten von Maschinen in Italien, aber die Lelyterra war unser Paradestück.“
[...]
www.lely.com
[...]
“We sold various kinds of machines in Italy, but the Lelyterra was our real showpiece.”
[...]
[...]
Milij Balakirevs Paradestück Islamey, dem schon der Widmungsträger Nikolai Rubinstein …
[...]
www.henle.de
[...]
Mily Balakirev ’ s showpiece Islamey, already certified, so to speak, as …
[...]
[...]
Die angeblich in nur 13 Tagen niedergeschriebene Partitur darf bis heute als Paradestück effektsicherer Belcanto-Kunst gelten, die zudem auch noch innovativ war:
[...]
www.staatstheater-wiesbaden.de
[...]
To this day the score, which was supposedly completed in just 13 days, can be considered a showpiece of deftly effective bel canto art which was also extremely innovative:
[...]