немецко » английский

Переводы „Romanes“ в словаре немецко » английский

(Перейти к англо » немецкий)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Für den Betrachter stellt sich die Frage von Realität und Fiktion und der damit verbundenen Gradwanderung zwischen vorgegebenen Rollenmodellen und Vorurteilen.

Die Videoarbeit „Romanes“ beruht auf 270 Minuten Videomaterial, das 2009 im Rahmen eines Video-Workshops von Roma und Sinti Jugendlichen im Roma-Camp „Villaggio Attrezzato“ im römischen Stadtteil Centocello entstanden ist.

Der dreitägige Workshop bot den Teenagern im Alter von 16 bis 21 Jahren die Möglichkeit, Erfahrungen und Eindrücke vor und hinter der Kamera zu sammeln.

www.salzburger-kunstverein.at

The viewer is confronted with the question of reality and fiction and the associated line between predefined role models and prejudices.

The video piece Romanes is based on 270 minutes of material recorded during a video workshop in 2009 with Roma and Sinti youth in the Roma camp Villagio Attrezzato in the Centocello district of Rome.

The three-day workshop gave teenagers between the ages of 16 and 21 the chance to gather experience in front of and behind the camera.

www.salzburger-kunstverein.at

29 / 11 / 2012

Bei Interesse an diesem Angebot wenden Sie sich bitte an:Terres Romanes en Pays Catalan - FLEURIAN CHARDON

Back

enrd.ec.europa.eu

29 / 11 / 2012

If you are interested in this offer, please contact Terres Romanes en Pays Catalan - FLEURIAN CHARDON

Back

enrd.ec.europa.eu

Eine neue frische Blume erhebt sich aus dem Wasser.

Auf dem Brunnenrand ist auf Englisch, Deutsch und Romanes das Gedicht „ Auschwitz “ des italienischen Roma Santino Spinelli zu lesen:

traveltrade.visitberlin.de

A new, fresh flower then rises from the water.

The words of the poem " Auschwitz " by Italian Roma Santino Spinello are written around the edge of the water basin, in English, German and Romany:

traveltrade.visitberlin.de

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

The viewer is confronted with the question of reality and fiction and the associated line between predefined role models and prejudices.

The video piece Romanes is based on 270 minutes of material recorded during a video workshop in 2009 with Roma and Sinti youth in the Roma camp Villagio Attrezzato in the Centocello district of Rome.

The three-day workshop gave teenagers between the ages of 16 and 21 the chance to gather experience in front of and behind the camera.

www.salzburger-kunstverein.at

Für den Betrachter stellt sich die Frage von Realität und Fiktion und der damit verbundenen Gradwanderung zwischen vorgegebenen Rollenmodellen und Vorurteilen.

Die VideoarbeitRomanes“ beruht auf 270 Minuten Videomaterial, das 2009 im Rahmen eines Video-Workshops von Roma und Sinti Jugendlichen im Roma-Camp „Villaggio Attrezzato“ im römischen Stadtteil Centocello entstanden ist.

Der dreitägige Workshop bot den Teenagern im Alter von 16 bis 21 Jahren die Möglichkeit, Erfahrungen und Eindrücke vor und hinter der Kamera zu sammeln.

www.salzburger-kunstverein.at

29 / 11 / 2012

If you are interested in this offer, please contact Terres Romanes en Pays Catalan - FLEURIAN CHARDON

Back

enrd.ec.europa.eu

29 / 11 / 2012

Bei Interesse an diesem Angebot wenden Sie sich bitte an:Terres Romanes en Pays Catalan - FLEURIAN CHARDON

Back

enrd.ec.europa.eu

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文