немецко » английский

Переводы „Schutzfrist“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Schutz·frist СУЩ. ж. ЮРИД.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Das heute durch die digitale Präsentation von geschützten Noten erneut heiß diskutierte Urheberrecht mit genau festgelegten Schutzfristen für musikalische Werke haben sich Musiker und Komponisten über Jahrhunderte hinweg Stück für Stück erkämpft.

War ursprünglich der leitende Gedanke für eine mit dem Tod des Urhebers beginnende Schutzfrist die Versorgung der Hinterbliebenen, so nutzen die ( Rechts- ) Erben heute oft die Tantiemen aus Veröffentlichungen und Aufführungen auch gezielt zur Förderung der Musik des Verstorbenen.

Als Beispiel sei die in der Schweiz ansässige Fondation Hindemith genannt, die aus den Einnahmen der geschützten Werke das Hindemith Institut in Frankfurt / Main finanziert, das den Nachlass des Meisters verwahrt und erforscht sowie die Gesamtausgabe seiner Werke erarbeitet.

www.henle.de

Over the years, musicians and composers having little by little won intellectual property rights with specific terms for musical works, today as a consequence of the digital presentation of protected music the issue is again being hotly discussed.

If the leading thought was originally to provide survivors with a copyright term starting from the death of the author, today the ( legal ) heirs are also often utilising royalties from publications and performances specifically to promote the deceased ’ s music.

Take, for example, the Swiss-based Fondation Hindemith that from the income of copyrighted works finances the Hindemith Institute in Frankfurt / Main for the purpose of preserving the Master ’ s estate and researching as well as preparing the Complete Edition of his works.

www.henle.de

Archivalien bestellen

Mit diesem Formular können Sie Archivdokumente, die keiner Schutzfrist oder keinen speziellen Benutzungsbestimmungen unterliegen, zur Einsichtnahme im Lesesaal der Spezialsammlungen der ETH-Bibliothek bestellen.

Damit wir die Dokumente bis zu Ihrer Konsultation bereitstellen können, bitten wir Sie, Ihre Bestellung mindestens einen Arbeitstag im Voraus an uns zu richten.

www.library.ethz.ch

Ordering archival holdings

You can use this form to order archive documents which are not subject to any copyright period or other special conditions of use, so that you can view them in the Special Collections Reading Room at the ETH-Bibliothek.

So that we can make the documents available in time for your visit, please send us your order at least one working day in advance.

www.library.ethz.ch

Unterstützung für Mitarbeitende

Neben den allgemeinen Schutzfristen für Schwangere gibt es an der Hochschule einige Regelungen, die besonders bei der Vereinbarkeit von Beruf und Familie unterstützen sollen.

APPLIKATION, Arbeitszeitflexibilisierung, Dienstvereinbarung_Arbeitsz... 48 KB

www.hs-furtwangen.de

Staff Support

In addition to the general periods of protection for expectant mothers, the university also has certain regulations in place that are specifically designed to facilitate work-life balance.

APPLIKATION, Arbeitszeitflexibilisierung, Dienstvereinbarung_Arbeitsz... 48 KB

www.hs-furtwangen.de

Man muss den Schutz in zwei Punkten begrenzen.

Zum einen muss die Schutzfrist verkürzt werden.

Es ist schlicht lächerlich, dass der Urheberrechtsschutz 70 Jahre über den Tod des Urhebers hinaus wirkt.

www.goethe.de

Protection has to be limited in two ways.

First, the period of protection has to be shortened.

It is simply ridiculous that copyright protection remains in effect for up to 70 years after the death of the author/creator.

www.goethe.de

Zum anderen müssen die Verbotsrechte begrenzt werden.

Innerhalb der verkürzten Schutzfrist sollten gewisse Nutzungshandlungen Dritter erlaubt sein, wenn diese letztlich wettbewerbsfördernd sind.

Gegen gewisse Formen der Werksverwertung sollte sich der Rechteinhaber daher nicht wehren können, aber er müsste an den auf diese Weise erzielten Einnahmen angemessen beteiligt werden.

www.goethe.de

Secondly, the exclusive rights to a product have to be limited.

Certain uses or exploitation by third parties should be allowed, if they are thought to be pro-competitive, within the shortened period of protection.

In such cases the holder of the intellectual property rights should not be allowed to take action against certain forms of exploitation, but he ought to, on the other hand, receive a reasonable share of the revenue from such exploitation.

www.goethe.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Schutzfrist" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文