немецко » английский

Переводы „Tabernakel“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Ta·ber·na·kel <-s, -> [tabɛrˈna:kl] СУЩ. ср. o м.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Gleich neben der Wallfahrtskirche befindet sich die Kapelle Unserer Lieben Frau, ein Gebäude auf quadratischem Grundriss mit Kreuzgewölbe und wunderbaren Fresken von 1425.

Den Anlass für die Wallfahrt nach Riffian gibt eine aus Stuck gefertigte Skulptur der Mater Dolorosa, der schmerzensreichen Mutter, in der Mitte des Altars über dem Tabernakel.

Erstmals erwähnt wurde eine Kirche zur Verehrung der Schmerzensmutter im Jahr 1310, als die Marienverehrung von Riffian offiziell von vier Bischöfen anerkannt wurde.

www.sudtirol.com

Close by the pilgrims ’ church there stands the Chapel of Our Lady, a building standing on a square groundplan with its cross vault and wonderful frescoes dating from 1425.

The object which brings pilgrims to this church is a sculpture wrought in stucco of the Mater Dolorosa, Our Lady of Sorrows, in the centre of the altar above the tabernacle.

The first mention of a church for the adoration of Our Lady of Sorrows dates from 1310, when the adoration of Virgin Mary in Rifiano was officially acknowledged by four bishops.

www.sudtirol.com

Zur Regotisierung kam es 1901.

In der Kirche finden wir den Hauptaltar mit Tabernakel und dem gegenüber liegenden neuzeitlichen Altar der Jungfrau Maria und des heiligen Antonin von Padua.

Die Kanzel ist aus der Zeit um 1670 mit auf Holz gemalten Figuren von Christus, dem heiligen Georg und den Aposteln.

turistika.ceskesvycarsko.cz

The Gothic style was restored in 1901.

Inside the church we can find the main tabernacle altar and two modern-era altars (Virgin Mary Altar and St. Anthony of Padua Altar) opposite each other.

The pulpit comes from around 1670 and is decorated with the figures of Christ, St. George and the Apostles painted on the wood.

turistika.ceskesvycarsko.cz

Inmitten der aus Holz gefertigten Bänke im Altarraum wird der Vorstehersitz in der zentralen Achse durch eine Lehne hervorgehoben.

Der Tabernakel an der nördlichen Chorwand besteht aus zwei einander durchdringenden Steinquadern, deren Öffnung eine Glasplatte bildet.

Pfarrkirche Steyrling / © TVB Pyhrn-Priel

www.oberoesterreich.at

Amidst the finished wooden benches in the chancel of the head office is highlighted in the central axis by a backrest.

The tabernacle on the north wall of the choir consists of two interpenetrating square stones, which opening forms a glass plate.

Pfarrkirche Steyrling / © TVB Pyhrn-Priel

www.oberoesterreich.at

Kapitel 6 bezieht sich auf die Verehrung der Heiligen Eucharistie außerhalb der Meßfeier.

Es behandelt den nötigen Respekt dem Tabernakel gegenüber und die Praxis des Besuchs und der Anbetung des Allerheiligsten Sakraments, Fragen bezüglich Kapellen, die der ewigen Anbetung gewidmet sind, Eucharistische Prozessionen und Kongresse ( Instruktion, 130, 135-136, 140, 142-145 ).

Kapitel 7 schenkt den außerordentlichen Aufgaben, die den Laien anvertraut werden, Aufmerksamkeit; solchen also wie denen der außerordentlichen Spender der heiligen Kommunion oder denen der Leiter von Gebetsgottesdiensten bei Abwesenheit des Priesters ( Instruktion, 147- 169 ).

www.vatican.va

Chapter 6 is on worship of the Holy Eucharist outside Mass.

It treats of due respect for the tabernacle, and practices such as visits to the Blessed Sacrament, Perpetual Adoration Chapel, and Eucharistic Processions and Congresses ( Instruction, 130, 135-136, 140, 142-145 ).

Chapter 7 gives attention to extraordinary offices entrusted to the lay faithful, such as those of extraordinary ministers of Holy Communion, instructors or leaders of prayer services in the absence of a priest ( Instruction, 147-169 ).

www.vatican.va

Gott erleuchtet uns und bleibt vor unseren Augen, auch in der Dunkelheit.

Jesus Christus, der Sohn Gottes, ist im Tabernakel unserer Kirchen und Kapellen wo wir ihn anbeten präsent.

Es gibt nichts Grösseres, nichts Höheres als das Herz für Christus zu öffnen und Maria, seine Mutter, anzurufen.

www.novydvur.cz

God illuminates us and remains in our sight, even in darkness.

Jesus Christ, the Son of God, is present in the tabernacle of our churches and our chapels, where we come to pray.

There is nothing greater, nothing more noble for man than to open his heart to Christ and to invoke Mary, his Mother.

www.novydvur.cz

Zwischen 1499 und 1502 wurden die äußerst dekorativen Stern-, Netz- und Kristallgewölbe abgeschlossen.

Das turmförmige Tabernakel und Hans Duringers riesige astronomische Uhr stammen aus dem Jahr 1482.

Die Uhr wurde erst kürzlich umfassend restauriert und verfügt seither wieder über ihre beweglichen Figuren.

www.eurob.org

In 1499-1502 the decorative stellar, net, and crystal vaults were fitted.

In 1482 the tower-shaped tabernacle was made and Hans Duringer constructed the giant astronomical clock.

Recently restored, it regained its main feature, namely the moving figures.

www.eurob.org

Das ist die rechte seelische Bereitschaft, die österliche Bußzeit zu beginnen.

Die selige Jungfrau Maria möge uns als Causa nostræ letitiæ – als Ursache unserer Freude – begleiten und uns in unserem Ringen mit der Sünde beistehen, damit unser Herz immer mehr zu einem „ lebendigen Tabernakel Gottes “ werde.

Mit diesem Wunsch sichere ich mein Gebet zu, auf dass alle Gläubigen und jede kirchliche Gemeinschaft den Weg der Fastenzeit mit Gewinn gehen und erteile allen aus ganzem Herzen den Apostolischen Segen.

www.vatican.va

With this interior disposition, let us enter the penitential spirit of Lent.

May the Blessed Virgin Mary, Causa nostrae laetitiae, accompany and support us in the effort to free our heart from slavery to sin, making it evermore a “ living tabernacle of God. ”

With these wishes, while assuring every believer and ecclesial community of my prayer for a fruitful Lenten journey, I cordially impart to all of you my Apostolic Blessing.

www.vatican.va

Frauenkirche - um 1359 erstmals urkundlich erwähnt Die spätgotische Bausubstanz sowie der markante 62m hohe Spitzturm prägt das Stadtbild.

Kunsthistorisch wertvoll ist das Innere der Kirche (Tabernakel aus 1680, Fresken aus 1449).

Georgikirche Romanische Hauskapelle der Herren von Pongowe aus dem 13. Jhdt.

www.bischofshofen.com

s most distinguishing landmarks.

The interior of the church is of great art-historical value (tabernacle from 1680, frescoes from 1449).

St. George's Church Romanesque chapel of the Lords of Pongowe dating from the 13th century.

www.bischofshofen.com

Die beiden Glasgemälde der Apis ist anzusehen, dass sie aus verschiedenen Zeiten und von verschiedenen Künstlern stammen.

In den hohen Unterbau des Hochaltares ist der zweistöckige Tabernakel eingefügt.

Darüber erhebt sich das dreiteilige Retabel.

www.eschlkam.de

Looking at the two glass paintings of the apsis it is visible that they originate from different times and different artists.

Into the high basis of the high altar the two-story tabernacle is integrated.

Above it arises the three-part retable.

www.eschlkam.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Tabernakel" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文