Da gibt es fast nichts.
Deswegen gründete der Anatolier den „Verein der Zaza-Sprache“, brachte ein Lehrbuch für Kinder in seiner Muttersprache heraus und arbeitete als Redakteur bei den – zur zeit aus finanziellen Gründen eingestellten – Zaza-Zeitschriften „Çime“ sowie „Zazaki“.
2011 wechselte er an die LMU, um sich dem Bachelor-Studiengang „Naher und Mittlerer Osten“ mit Schwerpunkt Iranistik und Turkologie zu widmen.
www.uni-muenchen.deAs he learned more about the linguistic history of Iran, he realized how little was known about his native language, Zazaki.
So he set up a “Zazaki League”, wrote a textbook for children in Zazaki, and worked as a journalist for the erstwhile Zazaki publications “Çime” and “Zazaki”.
In 2011 he registered for the Bachelor’s program in Near and Middle Eastern Studies at LMU, focusing on Iranian and Turkic Studies.
www.uni-muenchen.deЗдесь Вы можете сообщить об ошибке в данной статье PONS или внести поправку:
Как внести перевод слова в словарный тренажер?
Пожалуйста, учтите, что лексика, находящаяся в списке лексики, доступна только в данном браузере. Лексика, перенесенная в словарный тренажер, становится общедоступной.