Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

смягчаться
or rather
немецкий
немецкий
английский
английский
be·zie·hungs·wei·se СОЮЗ
beziehungsweise (genauer gesagt)
beziehungsweise (im anderen Fall)
beziehungsweise (oder)
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Häufige Ursachen für einen neurogenen Schock sind Läsionen des Rückenmarkes, die Spinalanästhesie und Verletzungen beziehungsweise Intoxikationen des zentralen Nervensystems (z. B. Schädel-Hirn-Trauma bei Verkehrsunfall).
de.wikipedia.org
Die Abgabe des Laichs erfolgt beispielsweise an Bromelienblättern über deren Blattachseln beziehungsweise in der Blattachsel selbst.
de.wikipedia.org
Bei genügend dichter Anordnung der Versickerungsstellen kann damit das Einzugsgebiet einer Quelle beziehungsweise die Lage der Wasserscheiden bestimmt werden.
de.wikipedia.org
Gemäß der instrumentalistischen Position stellen die Quantenmechanik beziehungsweise die auf Basis der Quantenmechanik ausgearbeiteten Modelle keine Abbildungen der „Realität“ dar.
de.wikipedia.org
Sexualisierte Gewalt und sexualisierter Machtmissbrauch beschreiben Handlungen mit sexuellem Bezug ohne Einwilligung beziehungsweise Einwilligungsfähigkeit des Betroffenen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Beziehungsweise eben in der Rekonstruktion des mittleren Bugteils, die offensichtlich noch nie von einer Ratte benagt wurde und eine Spur zu glatt geraten ist.
[...]
www.carpeberlin.com
[...]
Or rather, in the reconstructed middle front section, which had apparently never been gnawed by a rat.
[...]
[...]
Sie sollten in eine umfassendere Strategie eingebettet werden, die auch die soziale Akzeptanz der Branche erhöht, Kooperativen oder andere informelle Organisationen sowie private Betriebe fördert, beziehungsweise einbindet, und einen zuverlässigen rechtlichen Rahmen schafft (GIZ 2011;
[...]
www.giz.de
[...]
They should form part of a wider strategy that also raises social acceptance of the sector, promotes or involves cooperatives or other informal organisations and private companies, and creates a reliable statutory framework (GIZ 2011;
[...]
[...]
Differenzierungen, die am Beispiel asiatischer und lateinamerikanischer Länder entwickelt wurden, heben meist die Verbindung zur formellen Wirtschaft beziehungsweise die Motive für eine informelle Beschäftigung als Unterscheidungskriterium hervor.
[...]
www.giz.de
[...]
Further distinguishing criteria, developed on the basis of Asian and Latin American countries, focus primarily on the informal economy’s links with the formal economy or individuals’ motives for informal employment.
[...]
[...]
Das Konzept eignet sich für Länder beziehungsweise Regionen mit ähnlichen Bedingungen und Zielgruppen.
[...]
www.giz.de
[...]
The concept is suitable for countries or regions with similar conditions and target groups.
[...]
[...]
Aus der Feststellung heraus, dass Unternehmen im informellen Sektor in der Regel nur wenige Beschäftigte zählen und Selbstständige beziehungsweise Ein-Personenunternehmen in den meisten Entwicklungsländern nicht zur Registrierung verpflichtet sind, wurde die Unternehmensgröße als ein Kriterium neben beziehungsweise anstatt der Nicht-Registrierung genutzt.
[...]
www.giz.de
[...]
The criterion of company size was used as well as or instead of non-registration on the basis of evidence that most companies in the informal sector have very few employees and that in most developing countries, the self-employed or sole traders are not required to register formally.
[...]