Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Testaments
to chop something in two
немецкий
немецкий
английский
английский

I. durch|schla·gen1 [ˈdʊrçʃla:gn̩] неправ. ГЛ. перех. +haben

1. durchschlagen (durchbrechen):

etw durchschlagen
etw durchschlagen
to split sth [in two]
eine Wand durchschlagen

2. durchschlagen (durchtreiben):

etw durchschlagen
to knock through sth отдел.
etw durch etw вин. durchschlagen
to knock sth through sth
einen Nagel durch etw вин. durchschlagen

II. durch|schla·gen1 [ˈdʊrçʃla:gn̩] неправ. ГЛ. неперех.

1. durchschlagen +sein (durchkommen):

[bei/in jdm] durchschlagen

2. durchschlagen +sein (durchdringen):

[durch etw вин.] durchschlagen
to come [or go] through [sth]
[durch etw вин.] durchschlagen Geschoss a.

3. durchschlagen +haben разг. (abführen):

[bei jdm] durchschlagen
to go [or run] straight through [sb] разг.

4. durchschlagen +sein (sich auswirken):

[auf etw вин.] durchschlagen

III. durch|schla·gen1 [ˈdʊrçʃla:gn̩] неправ. ГЛ. возвр. гл. +haben

1. durchschlagen (Dasein fristen):

sich вин. durchschlagen
sich allein/irgendwie durchschlagen
sich nur mit Mühe durchschlagen

2. durchschlagen (ans Ziel gelangen):

sich вин. durchschlagen
sich вин. durchschlagen (durchkämpfen)
to fight through отдел. one's way
sich вин. durch etw вин. durchschlagen
sich вин. mit Müh und Not durch sein Leben durchschlagen

durch·schla·gen*2 [dʊrçˈʃla:gn̩] ГЛ. перех. неправ.

1. durchschlagen (durchtrennen):

etw [mit etw дат.] durchschlagen
to chop through sth [with sth]

2. durchschlagen (durchdringen):

etw durchschlagen

Durch·schla·gen <-s> [ˈdʊrçʃla:gn̩] СУЩ. ср. kein мн. ТИПОГР.

Durchschlagen (Farbe)
den gordischen Knoten durchhauen [o. durchschlagen] [o. durchtrennen]
английский
английский
немецкий
немецкий
sich вин. mehr schlecht als recht durchschlagen
sich вин. durchschlagen
sich вин. gerade so durchschlagen
Präsens
ichschlagedurch
duschlägstdurch
er/sie/esschlägtdurch
wirschlagendurch
ihrschlagtdurch
sieschlagendurch
Präteritum
ichschlugdurch
duschlugstdurch
er/sie/esschlugdurch
wirschlugendurch
ihrschlugtdurch
sieschlugendurch
Perfekt
ichhabedurchgeschlagen
duhastdurchgeschlagen
er/sie/eshatdurchgeschlagen
wirhabendurchgeschlagen
ihrhabtdurchgeschlagen
siehabendurchgeschlagen
Plusquamperfekt
ichhattedurchgeschlagen
duhattestdurchgeschlagen
er/sie/eshattedurchgeschlagen
wirhattendurchgeschlagen
ihrhattetdurchgeschlagen
siehattendurchgeschlagen

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

eine Wand durchschlagen
einen Nagel durch etw вин. durchschlagen
sich вин. durchschlagen

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Nur sieben Mann konnten sich zu den eigenen Linien durchschlagen.
de.wikipedia.org
Außerdem können die Bimetallelektroden der Glimmlampe verschweißen oder der Entstörkondensator durchschlagen.
de.wikipedia.org
Dieser weist nestförmige Erzanreicherungen auf und wird lokal von Erzgängen durchschlagen.
de.wikipedia.org
In dem tief liegenden Tagebau wurde schließlich der aufgestaute Wasserdruck so groß, dass es die verschlossenen Entwässerungs-Stollen durchschlug.
de.wikipedia.org
Ihr seid alle gut im Stande, so dass Ihr imstande seid, Euch redlich durchzuschlagen.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Eine weitere zeitliche Eingrenzung ermöglichten Eichenpfähle, die als Uferbefestigung in den Boden gerammt worden waren und beide Schiffe durchschlagen hatten.
[...]
www2.rgzm.de
[...]
A further chronological precision is offered by the oak piles rammed into the ground to revet the bank and piercing both ships.
[...]
[...]
Stürzende Kamine durchschlagen die Laubengänge und verletzen drei Feuerwehrleute, einen davon tödlich.
[...]
www.burg-trausnitz.de
[...]
Falling chimneys pierced the arcades and injured three firemen, one of them fatally.
[...]