немецко » английский

I . durch|schla·gen1 [ˈdʊrçʃla:gn̩] неправ. ГЛ. перех. +haben

1. durchschlagen (durchbrechen):

etw durchschlagen
etw durchschlagen
eine Wand durchschlagen

2. durchschlagen (durchtreiben):

etw durchschlagen
to knock through sth отдел.
etw durch etw вин. durchschlagen
einen Nagel durch etw вин. durchschlagen

II . durch|schla·gen1 [ˈdʊrçʃla:gn̩] неправ. ГЛ. неперех.

1. durchschlagen +sein (durchkommen):

[bei/in jdm] durchschlagen

2. durchschlagen +sein (durchdringen):

[durch etw вин.] durchschlagen
[durch etw вин.] durchschlagen Geschoss a.

3. durchschlagen +haben разг. (abführen):

[bei jdm] durchschlagen
to go [or run] straight through [sb] разг.

4. durchschlagen +sein (sich auswirken):

[auf etw вин.] durchschlagen

III . durch|schla·gen1 [ˈdʊrçʃla:gn̩] неправ. ГЛ. возвр. гл. +haben

1. durchschlagen (Dasein fristen):

sich вин. durchschlagen
sich allein/irgendwie durchschlagen
sich nur mit Mühe durchschlagen

2. durchschlagen (ans Ziel gelangen):

sich вин. durchschlagen
sich вин. durchschlagen (durchkämpfen)
to fight through отдел. one's way
sich вин. durch etw вин. durchschlagen
sich вин. mit Müh und Not durch sein Leben durchschlagen

durch·schla·gen*2 [dʊrçˈʃla:gn̩] ГЛ. перех. неправ.

1. durchschlagen (durchtrennen):

etw [mit etw дат.] durchschlagen

Durch·schla·gen <-s> [ˈdʊrçʃla:gn̩] СУЩ. ср. kein мн. ТИПОГР.

Durchschlagen (Farbe)
show- [or strike] through

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

sich вин. durchschlagen (durchkämpfen)
to fight through отдел. one's way
sich allein/irgendwie durchschlagen
eine Wand durchschlagen
etw durch etw вин. durchschlagen
sich вин. durch etw вин. durchschlagen
sich nur mit Mühe durchschlagen
einen Nagel durch etw вин. durchschlagen
den gordischen Knoten durchhauen [o. durchschlagen] [o. durchtrennen]
Показать ещё
sich вин. mit Müh und Not durch sein Leben durchschlagen
Скрыть

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Dendrochronologische Untersuchungen ergaben für das Eichenholz Fälldaten von 90 n.Chr. + / - 10 bzw. 102 n.Chr. + / -10 Jahre.

Eine weitere zeitliche Eingrenzung ermöglichten Eichenpfähle, die als Uferbefestigung in den Boden gerammt worden waren und beide Schiffe durchschlagen hatten.

Sie sind 118 n.Chr. gefällt worden.

www2.rgzm.de

Dendrochronological analyses of the oak resulted in felling dates of A.D. 90 ± 10 and 102 ± 10 years.

A further chronological precision is offered by the oak piles rammed into the ground to revet the bank and piercing both ships.

They were felled in 118.

www2.rgzm.de

In atemlosem Einsatz gelingt es der Feuerwehr, den Brand einzugrenzen.

Stürzende Kamine durchschlagen die Laubengänge und verletzen drei Feuerwehrleute, einen davon tödlich.

Erst am frühen Nachmittag des 21. Oktober ist das Feuer gelöscht.

www.burg-trausnitz.de

Through their ceaseless efforts the fire brigade succeeded in containing the fire.

Falling chimneys pierced the arcades and injured three firemen, one of them fatally.

It was not until the early afternoon of 21 October that the fire was finally extinguished.

www.burg-trausnitz.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"durchschlagen" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文