немецко » английский

Переводы „Filthy“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Sie sehen zu, wie Granny Smith und Apple Bloom in Hasenkostümen über einige im Kreis aufgestellte Gießkannen hüpfen und abei eine Art Alphabetlied singen.

Filthy Rich ist gekommen, um mit Granny Smith einen Handel über die Buntapfelmarmelade abzuschließen.

Diamond Tiara meint zu Apple Bloom, dass Granny Smith ihr "so peinlich sein" müsse, weil "sie sich so albern verhält" und Apple Bloom ihretwegen dieses "schreckliche, lächerliche Kostüm" tragen müsse.

de.mlp.wikia.com

They watch Granny Smith and Apple Bloom jump over full watering cans singing the alphabet while wearing bunny costumes.

Filthy Rich is there to do business with Granny Smith about the jam.

Diamond Tiara tells Apple Bloom she must be "so embarrassed" by Granny Smith's "silly ways" and ridiculous costumes, and that she's lucky she's on the farm and not in town where everyone could see her.

de.mlp.wikia.com

„ Die Interpretationen Zappa ´ s Musik kommen dabei mit einer Frische und humoresken Unverfrorenheit zum Publikum, dass es sich dieser respektlosen Inszenierung nicht zu entziehen vermag “, so in etwa das zusammengefasst, was o. g. Kritiker zu El Picto ´ s Herangehensweise an Zappa ´ s Erbe zu Papier bringen.

Etwas nüchterner betrachtet könnte man sagen, dass die Umsetzung der musikalischen Vorgaben durch die Filthy Habits höchst erstaunlich sind – ganz im Sinne von:

Diese Band wird Euch bei der Zappanale # 21 die Münder offen stehen lassen!

www.zappanale.de

Together with the rythymn section, who ’ s task has not been an easy one, and together with their particular interpretation has paved the way for the musicians, notably the wind section, to develop their solos.

A little bit more sober one could say that the implementations from Filthy Habits are most astounding:

This band is going to leave you standing, mouth open, at Zappanale # 21.

www.zappanale.de

Die Blitze verschwinden bald wieder, und große Blätter ( von Applejack Buntapfelblätter genannt ) sprießen an den Enden der Äste hervor.

Dann lösen sich die Wolken schnell wieder auf, und Granny Smith verkündet Filthy Rich, dass die Buntäpfel in genau vier Tagen reif sein werden.

de.mlp.wikia.com

.

The clouds quickly disperse, and soon afterward Granny Smith tells Filthy Rich that the zap apples are due in four days, "to be exact."

de.mlp.wikia.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文