Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

топ-
brilliant
немецкий
немецкий
английский
английский
glanz·voll ПРИЛ.
glanzvoll
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Im Ergebnis dieser Gemeinschaftsarbeit und mittels der Fördermittel wurden neue Freundschaften geschlossen und die Kirche glanzvoll instandgesetzt.
de.wikipedia.org
Gerade deshalb wirkt diese Arie hymnisch verklärt, zu glanzvoller Begleitung der Streicher.
de.wikipedia.org
Dennoch stellt eine Paraderüstung immer noch eine Rüstung dar, die den kriegerischen Eindruck des Trägers nur in einer glanzvollen, pompösen Aura zeigen soll.
de.wikipedia.org
Diese wollten sich nun nach dem Vorbild der französischen absolutistischen Könige glanzvoll repräsentieren.
de.wikipedia.org
So erscheint auf den ersten Blick die glanzvolle Schlussarie des ersten Aktes als bloßes Paradestück für eine großartige Sängerin.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Sonne und Mond, das Weibliche und das Männliche, die harmonische Einheit von glänzener Oberfläche und innerem Wert - all dies ist Inspirationsquelle für die Linie Eclipse, die Schmuck-Innovation als eigenes glanzvolles Sonnensystem.
[...]
www.wempe.de
[...]
The sun and the moon, feminine and masculine, the harmonious unity of a gleaming surface and inner value — all of these elements are sources of inspiration for the Eclipse line, the innovative jewellery design that creates its own brilliant solar system.
[...]
[...]
Es war ein Fest des Belcantos mit der glamourösen Anna Netrebko und ihrem berückend dunklen Timbre, mit Rolando Villazón und seinem unerhört biegsamen, glanzvollen Organ und mit dem stimmgewaltigen Thomas Hampson als Moralprediger Germont, der mit posaunenhaftem Dröhnen das Paradies der Liebenden mit einem Besuch grausam zerstört.
[...]
www.siemens.at
[...]
with glamorous Anna Netrebko and her entrancingly dark timbre, with Rolando Villazón and his incredibly flexible, brilliant voice, and with the powerful Thomas Hampson as the moralising Germont, cruelly destroying the lovers´ paradise with a trombone-like boom when he comes to visit.
[...]
[...]
Kein anderes Haus kombiniert glanzvolle Tradition so geschickt mit modernster Technik.
[...]
www.bern-incoming.ch
[...]
No other hotel so artfully combines brilliant tradition with modern technology.
[...]
[...]
Als er 1848 den Thron bestieg, sollte das Schloss wiederum eine glanzvolle Epoche erleben; der junge Kaiser erkor Schönbrunn zu seinem Lieblingswohnsitz, in dem er den Großteil seines Lebens verbrachte.
www.imagevienna.com
[...]
When he succeeded to the throne in 1848 the palace was once again to experience a brilliant epoch, as he eventually chose Schoenbrunn as his favourite residence and was to spend the major part of his life there.
[...]
Nach dem Waschen entsteht eine glanzvolle Oberfläche.
[...]
www.label-step.org
[...]
After washing, they show a brilliant finish.
[...]