Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

осмеля се
to go out [of something]
немецкий
немецкий
английский
английский
he·raus|ge·hen ГЛ. неперех. неправ. +sein
1. herausgehen (herauskommen):
[aus etw дат./von etw дат.] herausgehen
to go out [of sth]
ich sah ihn um 19 Uhr [aus der Wohnung] herausgehen
2. herausgehen (entfernt werden können):
[aus etw дат.] herausgehen
to come out [of sth]
3. herausgehen (herausgezogen werden können):
[aus etw дат.] herausgehen
to come out [of sth]
4. herausgehen (lebhaft werden):
aus sich дат. herausgehen
английский
английский
немецкий
немецкий
to uncork one's feelings перенос. разг.
open out person
come out stain, mark, colour
herausgehen разг.
Präsens
ichgeheheraus
dugehstheraus
er/sie/esgehtheraus
wirgehenheraus
ihrgehtheraus
siegehenheraus
Präteritum
ichgingheraus
dugingstheraus
er/sie/esgingheraus
wirgingenheraus
ihrgingtheraus
siegingenheraus
Perfekt
ichbinherausgegangen
dubistherausgegangen
er/sie/esistherausgegangen
wirsindherausgegangen
ihrseidherausgegangen
siesindherausgegangen
Plusquamperfekt
ichwarherausgegangen
duwarstherausgegangen
er/sie/eswarherausgegangen
wirwarenherausgegangen
ihrwartherausgegangen
siewarenherausgegangen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
[aus etw дат./von etw дат.] herausgehen
to go out [of sth]
ich sah ihn um 19 Uhr [aus der Wohnung] herausgehen
aus sich дат. herausgehen
open out person
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Schließlich kommt es zum Streik, wobei die Bergleute als Verlierer herausgehen, da die soziale Not sie rasch wieder zum Geldverdienen drängt.
de.wikipedia.org
Hierbei sind die Widerhaken umgekehrt wie bei einer Harpune angeordnet, so dass die Fasern in den Filz gedrückt werden und die Nadel leicht wieder herausgeht.
de.wikipedia.org
Mit der Nutzung sinnlicher und museumsgerechter Medien werden museale Gestaltungsmöglichkeiten ausgeschöpft, die über die Möglichkeiten des Mediums Schrift herausgehen.
de.wikipedia.org
Daneben schildern spätere Legenden, er sei unverletzt aus einem glühenden Ofen herausgegangen, und wilde Tiere, die man auf ihn gehetzt hätte, hätten sich ihm zahm zu Füßen gelegt.
de.wikipedia.org
Neben der guten Rauche werden besonders die Felle geschätzt, bei denen die Grannen nur wenig über die dunkle Zone herausgehen, was eine schleierartige Wirkung ergibt.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Wenn Sie diese Tipps befolgen und entsprechend handeln, werden Sie als gewinnender Speed Poker Spieler herausgehen.
[...]
www.titanpoker.com
[...]
If you follow these tips and act accordingly, you will come out as a winning Speed Poker player.
[...]
[...]
Die Unruhe der Suche nach der Wahrheit, der Suche nach Gott, wird zur Unruhe, ihn immer mehr kennenzulernen und aus sich herauszugehen, um ihn anderen bekannt zu machen.
[...]
www.vatican.va
[...]
The restlessness of seeking the truth, of seeking God, became the restlessness to know him ever better and of coming out of himself to make others know him.
[...]
[...]
Der König sprach 'ich will den Toten wieder lebendig machen,' und öffnete die Kammer, und hiess die beiden herausgehen.
www.grimmstories.com
[...]
The King said, "I will make the dead alive again," and opened the chamber, and bade the two come out.