Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

головокружительный
to pester somebody [with something]
немецкий
немецкий
английский
английский
I. pla·gen [ˈpla:gn̩] ГЛ. перех.
1. plagen (behelligen):
jdn [mit etw дат.] plagen
to pester [or torment] sb [with sth]
2. plagen (quälen):
jdn plagen
to bother [or trouble] sb
II. pla·gen [ˈpla:gn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. plagen (sich abrackern):
sich вин. [mit etw дат.] plagen
to slave away [over sth] уничиж. разг.
2. plagen (sich herumplagen):
sich вин. [mit etw дат.] plagen
to be bothered [or troubled] [by sth]
Запись в OpenDict
plagen ПРИЛ.
Pla·ge <-, -n> [ˈpla:gə] СУЩ. ж.
английский
английский
немецкий
немецкий
to give sb gyp
jdn plagen
to ail sb
jdn plagen
to afflict sb/sth
jdn/etw plagen [o. heimsuchen]
sich вин. [ab]plagen разг. [o. abrackern]
Plage ж. <-, -n>
Plage ж. <-, -n>
sich вин. mit etw дат. plagen
Präsens
ichplage
duplagst
er/sie/esplagt
wirplagen
ihrplagt
sieplagen
Präteritum
ichplagte
duplagtest
er/sie/esplagte
wirplagten
ihrplagtet
sieplagten
Perfekt
ichhabegeplagt
duhastgeplagt
er/sie/eshatgeplagt
wirhabengeplagt
ihrhabtgeplagt
siehabengeplagt
Plusquamperfekt
ichhattegeplagt
duhattestgeplagt
er/sie/eshattegeplagt
wirhattengeplagt
ihrhattetgeplagt
siehattengeplagt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
sich вин. [mit etw дат.] plagen
to slave away [over sth] уничиж. разг.
sich вин. [mit etw дат.] plagen
to be bothered [or troubled] [by sth]
sich вин. mit etw дат. plagen
to pester sb with sth
jdn mit etw дат. plagen [o. жарг. nerven]
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Nach dieser Entdeckung versuchen die drei jungen Leute, die in einer romantischen Dreiecksgeschichte verstrickt sind, die Einwohner des Örtchens vor der invasiven Plage zu warnen.
de.wikipedia.org
Die sieben Tubaengel künden mit langen schlanken Trompeten die Plagen für die von den Menschen begangenen Sünden an.
de.wikipedia.org
Diese wird gewaltsam durch Zehn Plagen, darunter Feuerregen und Tod aller erstgeborenen Söhne der Ägypter, erzwungen.
de.wikipedia.org
Die Abstände zwischen diesen Plagen haben sich in den letzten fünfzig Jahren stark verkürzt und die Zahl der beteiligten Individuen ist drastisch angestiegen.
de.wikipedia.org
Die Plage der mühseligen Handarbeit auf dem Feld und in der Scheune vermochte allmählich der Einsatz landwirtschaftlicher Maschinen zu erleichtern.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Eh Du mich bei Deiner Arbeit unwillig schiltst, so bedenke, vielleicht plagt mich ein ungeeignetes Futter oder ich habe ein trauriges Herz.
[...]
www.okh-und-siamkatzen.de
[...]
Eh you me with your work scolds indignantly, then consider, perhaps trouble me an unsuitable fodder or I have a sad heart.
[...]
[...]
Ohne daß er ein Wort gesprochen hätte, empfand Bofinger, wie sein großer Bruder, dem selbst so viele Zweifel plagten, seine Worte in sich einließ, still, offen, wartend, wie er keines verlor, keines mit Ungeduld erwartete, nur zuhörte.
[...]
www.alter-cherusker.de
[...]
Without he had spoken a word, Bofinger felt, how his big brother, who even troubled so many doubts, lets his words into himself, quiet, openly, waiting, how he did not lose anyone, only impatience expected, only listened.
[...]
[...]
Als dann auch noch immer grössere Probleme in seiner Ehe auftraten, war er psychisch angeschlagen und fiel durch " Merkwürdigkeiten " auf, u.a. wurde er von der Vorstellung geplagt, dass die Scheinwerfer der Filmstudios seine Gesundheit angriffen, was Dreharbeiten in späteren Jahren erschwerte.
www.cyranos.ch
[...]
When there were also problems with his marriage all these problems accumulated to physical problems and he attracted attention by strange behaviour, among others he was troubled by the idea that the floodlight of the film studios will affect his health which made it difficult to shot movies with him in later years.
[...]
Ab dem Frühjahr tauchen sie bereits auf und plagen uns mit Gesumme, Gebrumme, und – noch schlimmer – mit lästigen und schmerzhaften Stichen und Bissen.
[...]
www.helpic.at
[...]
Beginning in early spring they appear and bother us with their buzzing, humming and worse, their bothersome and painful bites and stings.
[...]
[...]
Bin so erfolgreich, bin so sehr gefragt, Von Zweifeln wurde ich noch nie geplagt.
becklog.zeitgeist-online.de
[...]
I'm so successful, so much in demand, From doubts, I was never bothered.