немецко » английский

Переводы „Police Officer“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Police fear change ? !

" After initial uncertainty , Philips simply convinced us to try something new , " says Gayle Holton , officer in the Duluth Police Department .

www.dictation.philips.com

Polizisten fürchten Veränderungen ? !

"Nach anfänglicher Unsicherheit, etwas Neues auszuprobieren, hat uns Philips einfach überzeugt", so Gayle Holton, Officer des Duluth-Police-Departments.

www.dictation.philips.com

Thus the supposedly easyto-consume surfaces are overturned by the use of sinister, sometimes surreal-seeming texts, as seen in the series of two-colour silkscreen prints in the exhibition.

Stylish graphic depictions of plants hover above the titles “ How it all ends ” , “ Hair of the Dog ” , “ Police Officer Giving up ” and “ Sick Whore ” .

Following the thematic guidelines of “Penetration” (Brannon’s last show at Jan Winkelmann / Berlin) “Hyena” extends his focus on the issue of the frailty and vulnerability of the human psyche.

www.jnwnklmnn.de

Die vermeintlich leicht konsumierbaren Oberflächen verkehren sich durch die Verwendung von unheimlichen, bisweilen surreal anmutenden Texten in ihr Gegenteil.

So sind in der ausgestellten Serie von zweifarbigen Siebdrucken stilvolle graphische Darstellungen von Pflanzen mit Titeln wie „ How It All Ends “ , „ Hair of the Dog “ , „ Police Officer Giving up “ und „ Sick Whore “ versehen .

Brannon knüpft mit „HYENA“ thematisch an die Ausstellung „Penetration“, die im letzten Jahr bei Jan Winkelmann / Berlin zu sehen war, an und thematisiert in einer Art Leitmotiv die Fragilität und Verletzlichkeit der menschlichen Psyche, die konstanten und mehr oder weniger präsenten Ängste, die in bisweilen tiefste menschliche Abgründe blicken lassen.

www.jnwnklmnn.de

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Die vermeintlich leicht konsumierbaren Oberflächen verkehren sich durch die Verwendung von unheimlichen, bisweilen surreal anmutenden Texten in ihr Gegenteil.

So sind in der ausgestellten Serie von zweifarbigen Siebdrucken stilvolle graphische Darstellungen von Pflanzen mit Titeln wie „ How It All Ends “ , „ Hair of the Dog “ , „ Police Officer Giving up “ und „ Sick Whore “ versehen .

Brannon knüpft mit „HYENA“ thematisch an die Ausstellung „Penetration“, die im letzten Jahr bei Jan Winkelmann / Berlin zu sehen war, an und thematisiert in einer Art Leitmotiv die Fragilität und Verletzlichkeit der menschlichen Psyche, die konstanten und mehr oder weniger präsenten Ängste, die in bisweilen tiefste menschliche Abgründe blicken lassen.

www.jnwnklmnn.de

Thus the supposedly easyto-consume surfaces are overturned by the use of sinister, sometimes surreal-seeming texts, as seen in the series of two-colour silkscreen prints in the exhibition.

Stylish graphic depictions of plants hover above the titles “ How it all ends ” , “ Hair of the Dog ” , “ Police Officer Giving up ” and “ Sick Whore ” .

Following the thematic guidelines of “Penetration” (Brannon’s last show at Jan Winkelmann / Berlin) “Hyena” extends his focus on the issue of the frailty and vulnerability of the human psyche.

www.jnwnklmnn.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文