немецко » английский

Переводы „untergebracht“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

un·ter|brin·gen ГЛ. перех. неправ.

1. unterbringen (Unterkunft verschaffen):

to accommodate sb офиц.
untergebracht sein
untergebracht sein
die Kinder sind gut untergebracht перенос.
er konnte ihr Gesicht nicht unterbringen перенос. разг.

2. unterbringen (abstellen):

3. unterbringen разг. (eine Anstellung verschaffen):

to get sb a job

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

die Kinder sind gut untergebracht перенос.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Sie können selber entscheiden, wie oft Sie bei Ihrer Familie essen möchten.

In der Gastfamilie werden Sie in einem Einzel- oder Doppelzimmer untergebracht.

Da in Wien die öffentlichen Verkehrsmittel (U-Bahn, Straßenbahn, Bu… hervorragend ausgebaut sind, ist jeder Punkt der Stadt für Sie leicht und kostengünstig erreichbar.

www.deutschakademie.com

You can decide how often you would like to eat with your host family.

You will be put up in a single or double room in the host family.

Because the public transport system (underground, trams, bu… in Vienna has outstandingly good coverage, you can cheaply and easily get to any point of the city.

www.deutschakademie.com

Wir machten uns auf den Weg in die Karpaten, nach Königsfeld, wo wir zwei Tage und Nächte verbrachten.

Wir waren in einem Hotel untergebracht, welches eher weniger unserem Standard entsprach aber mir persönlich genügte.

Die Zimmer waren mit dem Nötigsten ausgestattet, warmes Wasser gab es auch nicht ständig.

www.hvu-online.de

We headed towards the Carpathian mountains, to Königsfeld, where we spent two days and nights.

We were put up in a hotel which was not quite up to our standards, but it was sufficient for me.

The rooms were furnished with the bare necessities, but there was not always warm water.

www.hvu-online.de

( Campinggelände vorausichtlich in etwa 1 km Entfernung an einem kleinen Teich, ( kaltes ) Trinkwasser vorhanden, keine Sanitäranlagen, jedoch Bademöglichkeit in der nahe gelegenen Melk.

Einige wenige ( Familien ) zelte können bei Bedarf auch im Vorgarten der Schule untergebracht werden. )

www.jonglieren.at

But you can jump into the small river Melk which is close by.

Alternatively, a few tents ( for families ) can be put up in the school ’ s garden. )

www.jonglieren.at

Residenzstadt Gotha Gotha, die altehrwürdige Residenzstadt am Nordrand des Thüringer Waldes ist etwa 50 km von HOHENHAUS entfernt und lädt seine Besucher zu einem Besuch von Schloss Friedenstein ein, der größten frühbarocken Schlossanlage Deutschlands.

Oder besuchen Sie das Naturkundemuseum, das in einem architektonisch interessanten Gründerzeitbau untergebracht ist und bis zu 300 Jahre alte Stücke aus den Anfängen des Herzoglichen Kunst- und Naturalienkabinetts zeigt. zurück

Online Reservierung

www.hohenhaus.de

Gotha - Former Residency of the King Gotha, a time-honoured town and former residency of the king, is located about 50 km away from the hotel HOHENHAUS on the northern edge of the Thuringian Forest.

There, it is worthwhile visiting Friedenstein - a castle of the early baroque period. Besides, a museum of natural history displays up to 300 years old exhibits from the incipiencies of the ducal art and nature cabinet. It is housed in an architecturally interesting building put up in Wilhelminian style. back

Online Reservierung

www.hohenhaus.de

Somit reisten nun meine Cousinen / Cousins zum ersten Mal zu mir nach Lugano.

Flugs brachte ich meine Hirnzellen auf Trab um aufzuspüren wo ich nun meine Lieben unterbringen könnte.

Es war mir natürlich sofort klar, dass in diesem Fall kein Hotel, auch wenn es das schönste gewesen wäre, in Frage kommen würde.

www.luganoinblog.ch

And so it was that my cousins made their way to visit me in Lugano for the first time.

I quickly got my brain into gear and started thinking about where to put them up during their stay.

Naturally, I knew straight away that a hotel was out of the question, however pleasant it might have been.

www.luganoinblog.ch

Es ist das größte seiner Art auf dem europäischen Kontinent und verfügt über 15 ranks ( Pfeifenreihen ).

Das komplette Pfeifenwerk und die Effektinstrumente sind in drei Kammern hinter Glas auf der Galerie des Museums untergebracht.

Der hufeisenförmige, beleuchtete Spieltisch in weißem Schleiflack befindet sich an zentraler Position inmitten des Museums, die Relaisstation und die Winderzeugung in eigenen Kellerräumen.

www.sim.spk-berlin.de

The organ is the biggest of its kind on the European continent and has fifteen ranks.

The complete pipe work and the sound effects (»toy counter«) are put up in three chambers with transparent back walls at the gallery of the museum.

The illuminated horseshoe console with eggshell finish occupies a central position amidst the museum.

www.sim.spk-berlin.de

Gegründet wurde es mit dem Senatsbeschluss der Max-Planck-Gesellschaft im März 2001 als Max-Planck-Institut für vaskuläre Biologie.

Die ersten zwei Abteilungen waren bis zur Vollendung des Neubaus im Sommer 2006 im Zentrum für Molekularbiologie der Entzündung der Westfälischen Wilhelms-Universität und im nahe gelegenen Institut für Chemo- und Biosensorik GmbH ( ICB ) untergebracht.

Das Institut wird aus drei Abteilungen bestehen, die insgesamt mehr als 100 Wissenschaftler beschäftigen werden.

www.mpi-muenster.mpg.de

The Institute was founded in March 2001 by the Max Planck Society as Max Planck Institute for Vascular Biology.

Until completion of the new Institute building in summer 2006, the first two Departments were accommodated in the Center for Molecular Biology of Inflammation of the Westfälische Wilhelms-Universität in Münster and in the Institute for Chemo- and Biosensorics GmbH ( ICB ) in close proximity.

The Institute will accommodate three departments, which will base approximately 100 staff positions.

www.mpi-muenster.mpg.de

1974 erfolgte der Neubau des Wohnhauses als Pension Weissenhof.

Es konnten damals bereits 50 Gäste untergebracht werden und auch die große Familie mit 6 Kindern und Großeltern übersiedelten in den neuen Hof.

1977

www.weissenhof.at

1974 saw construction of a new residential building which became Pension Weissenhof.

Even then, it accommodated 50 guests, whilst the large family, with 6 children and the grandparents, also moved over to the new building.

1977

www.weissenhof.at

Die Änderungsanfragen können ggf. die Anwendung von Stornierungsbedingungen nach sich ziehen.

Bei höherer Gewalt oder aufgrund von außergewöhnlichen Umständen behält das Hotel sich die Möglichkeit vor, den Gast ohne Änderung der Tarife in einem nahe gelegenen Hotel einer äquivalenten Kategorie unterzubringen.

www.logishotels.com

Requests for modifications may entail, in some cases, application of the cancellation conditions.

In case of an event of force majeure or because of exceptional circumstances, the hotel reserves the right to accommodate the guests in a nearby hotel of equivalent category, without any price modification.

www.logishotels.com

Nachdem der Umzug der Regierung von Bonn nach Berlin beschlossen war, entstand um den Reichstag ein völlig neues Viertel mit Abgeordnetenbüros, Kanzleramt, Botschaften und dazugehöriger Verwaltung und Infrastruktur.

Das Reichstagsgebäude (kurz Reichstag genannt) ist ein Gebäude im Berliner Bezirk Mitte, Ortsteil Tiergarten, in dem erst der Reichstag des deutschen Kaiserreichs und später das Parlament der Weimarer Republik untergebracht waren.

Seit 1994 findet dort alle fünf Jahre die Bundesversammlung zur Wahl des deutschen Bundespräsidenten statt und seit 1999 ist es Sitz des Deutschen Bundestages.

pension-ampark.de

After the move of the government from Bonn to Berlin was decided a new district was formed around the Reichstag with members ’ offices, chancellery, embassies and associated administration and infrastructure.

The Reichstag building is a building in the Berlin district Mitte in which first the Reichstag of the German empire and later the Parliament of the Weimar republic were accommodated.

Since 1994 every five years the federal assembly for the election of the German federal president takes place there and since 1999 it is the headquarter of the German Bundestag.

pension-ampark.de

Das Herzstück des Campus bildet das Mannheimer Schloss – mit einer Länge von mehr als 400 Metern ist es das größte Barockschloss Deutschlands.

Hier sind weite Teile der Universität untergebracht.

Mit Hilfe privater Spender wurden in den vergangenen Jahren Hörsäle und Bibliotheken renoviert, so dass sich hier heute eine mehr als 250 Jahre alte Architektur mit modernster Ausstattung vereint.

www.uni-mannheim.de

Mannheim Palace builds the core of the campus – with a length of 400 meters, it is the largest baroque palace in Germany.

Here, most parts of the University are accommodated.

Over the last years, libraries and lecture halls were renovated with the support of private donors – today, modern equipment is combined with 250 year old architecture.

www.uni-mannheim.de

Außerdem konnten so zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen werden :

Zum einen passen Figuren und Umgebung atmosphärisch einfach besser zusammen, zum anderen war es möglich, eine enorme Spieltiefe auf nur drei CDs unterzubringen.

www.adventure-archiv.com

In addition so two birds could be killed with one stone :

On the one hand characters and environment simply fit the atmosphere better, on the other hand it was possible, to accommodate an enormous play depth on only three CDs.

www.adventure-archiv.com

Die Organisation sucht nach Residenten, die sensibel mit der Arbeitsumgebung umgehen und einen Beitrag zum sozialen Dialog für Wandel leisten.

Der Resident wird im Herzen Bangalores als ein Gast der Managing Trustee untergebracht sein. Die Managing Trustee hat in den vergangenen fünf Jahren ebenfalls das hochgelobte, von Goethe gesponserte Kultur- und Entwicklungsprojekt Kali-Kalisu geleitet, welches von der India Foundation for the Arts konzipiert und durchgeführt wurde.

www.goethe.de

The organisation is looking for residents who will be sensitive to the work environment and contribute to a social dialogue for change.

The resident will be housed in the heart of Bangalore as a guest of the Managing Trustee, who has, for the past five years, also directed the highly-acclaimed Goethe-sponsored Culture & Development project Kali-Kalisu, conceived and executed by India Foundation for the Arts.

www.goethe.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文