Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

verfangen
to get caught [in something]
немецкий
немецкий
английский
английский
I. ver·fan·gen* неправ. ГЛ. возвр. гл.
1. verfangen (hängen bleiben):
sich вин. [in etw дат.] verfangen
to get caught [in sth]
2. verfangen (sich verstricken):
sich вин. [in etw дат.] verfangen
sich вин. in Lügen verfangen
II. ver·fan·gen* неправ. ГЛ. неперех. (den erstrebten Effekt hervorrufen)
[bei jdm] nicht [o. nicht mehr] verfangen
английский
английский
немецкий
немецкий
sich вин. in etw вин. verfangen haben/verfangen
sich вин. in etw дат. verfangen haben a. перенос.
sich вин. verfangen
sich вин. in etw дат. verfangen
Verfangen ср.
tangle up animal, person
sich вин. verfangen [o. разг. verheddern]
sich вин. verfangen [o. verstricken] [o. разг. verheddern]
tangle animal, person
sich вин. verfangen [o. разг. verheddern]
to get caught up [in sth]
sich вин. [in etw дат. ] verfangen
to get caught [in sth]
sich вин. [in etw дат.] verfangen
sich in etw дат. verfangen
Präsens
ichverfangemich
duverfängstdich
er/sie/esverfängtsich
wirverfangenuns
ihrverfangteuch
sieverfangensich
Präteritum
ichverfingmich
duverfingstdich
er/sie/esverfingsich
wirverfingenuns
ihrverfingteuch
sieverfingensich
Perfekt
ichhabemichverfangen
duhastdichverfangen
er/sie/eshatsichverfangen
wirhabenunsverfangen
ihrhabteuchverfangen
siehabensichverfangen
Plusquamperfekt
ichhattemichverfangen
duhattestdichverfangen
er/sie/eshattesichverfangen
wirhattenunsverfangen
ihrhatteteuchverfangen
siehattensichverfangen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
sich вин. [in etw дат.] verfangen
to get caught [in sth]
sich вин. [in etw дат.] verfangen
sich вин. in Lügen verfangen
[bei jdm] nicht [o. nicht mehr] verfangen
to get caught up [in sth]
sich вин. [in etw дат. ] verfangen
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Erneut gab es Proteste wegen der Überplanung von Gartenland, die in diesem Fall nicht verfingen.
de.wikipedia.org
Zudem verfangen sie sich oft in Stacheldrahtzäunen, die die Gehöfte umgeben, erleiden dabei schwere Verletzungen und verenden.
de.wikipedia.org
Künstler, deren Werke beim Publikum nicht verfingen, seien auch keiner Förderung würdig.
de.wikipedia.org
Sie haben Ringösen statt Haken für die Schnürsenkel, damit sich Fangleinen bei einem unstabilen Absprung nicht verfangen können.
de.wikipedia.org
Er verfing sich am Wagen und wurde bis ums Eck mitgeschleift, bevor dieser dort zum stehen kam.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Mit unangenehmen Pfeifen verfangen sie sich in den Ecken und Kanten unseres Wohnwagens und blasen die trockene feine Erde in jede Ritze unserer Behausung.
[...]
www.denis-katzer.com
[...]
With an unpleasant whistling sound they get caught in the nooks and corners of our caravan and carry the dusty, dry earth into every crack of our accommodation.
[...]
[...]
Im Gegensatz zu Schiffspropellern ist er geräuscharm, auch können sich Fische nicht verfangen «, betont der Forscher die Vorzüge des Systems, das erste Tests im Labor bereits erfolgreich bestanden hat.
[...]
www.fraunhofer.de
[...]
In contrast to ship propellers, it is quiet, and fish cannot get caught in it, ” the researcher says in explaining the benefits of the system, which has just successfully past initial laboratory tests.
[...]
[...]
Hier verwirklicht sich das offenbare Geheimnis, es gibt kein Netz mehr, in dem du dich verfangen könntest.
[...]
antaiji.dogen-zen.de
[...]
Here, the open mystery manifests, and there are no more traps and snares for you to get caught in.
[...]
[...]
Hier verwirklicht sich das offenbare Geheimnis, es gibt kein Netz mehr, in dem du dich verfangen könntest.
[...]
antaiji.dogen-zen.de
[...]
Here, the open mystery manifest, and there are no more traps and snares for you to get caught in.
[...]