немецко » французский

Переводы „wendungen“ в словаре немецко » французский (Перейти к французско » немецкий)

Wendung <-, -en> СУЩ. ж.

2. Wendung ЛИНГВ.:

tournure ж.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Häufig eingesetzte Stilmittel sind die antithetische Verknüpfung von Gegensätzen und die Wiederholung sprachlicher Wendungen, durch die sich das Innenleben der Figuren offenbart.
de.wikipedia.org
Es entwickelten sich die musikalische Figurenlehre mit musikalischen Wendungen und Floskeln, die auf die Harmonieauffassung in der Musik, beispielsweise die Anwendung von Dissonanzen rückwirkten.
de.wikipedia.org
Großartige Melodien wurden mit großem kompositorischen Beiwerk versehen, jedes Stück bietet überraschende Wendungen, faszinierende Riffs, gewiefte elektronische Finessen und ein riesiges gesangliches Spektrum.
de.wikipedia.org
Die Filmkritiker bedauerten „sattsam bekannte Klischees“ und das Fehlen fesselnder Wendungen, nannten Dem Himmel so nah einen Film ohne Charme, aber mit viel Sentimentalität, oder ein „pures Retortenprodukt“.
de.wikipedia.org
Der wundervolle Ausdruck enthält scharfe Wendungen mit exzellent stilistischen Überraschungen.
de.wikipedia.org
Normalerweise reagieren die Gesprächsteilnehmer adäquat auf solche Wendungen.
de.wikipedia.org
Die Schicksale der vielen Figuren sind dabei eng miteinander verknüpft, und die Episoden der Stadtgeschichten nehmen häufig überraschende Wendungen.
de.wikipedia.org
Die Sprache passt sich dieser Zeit an, ist gespickt von saloppen Wendungen, alten Worten und französischen Einsprengseln.
de.wikipedia.org
Der Spielverlauf nimmt immer wieder überraschende Wendungen und so knistert hier wirklich einmal echte Spannung.
de.wikipedia.org
Und was wäre natürlich eine Telenovela ohne Geheimnisse und soapartigen Wendungen?
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina