Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Alltags-
subtitled
Oxford-Hachette French Dictionary
английский
английский
французский
французский
subheading [брит. ˈsʌbhɛdɪŋ, америк. ˈsəbˌhɛdɪŋ] СУЩ. (in text)
I. subtitle [брит. ˈsʌbtʌɪt(ə)l, америк. ˈsəbˌtaɪdl] СУЩ.
II. subtitle [брит. ˈsʌbtʌɪt(ə)l, америк. ˈsəbˌtaɪdl] ГЛ. перех.
I. caption [брит. ˈkapʃ(ə)n, америк. ˈkæpʃ(ə)n] СУЩ.
1. caption ЖУРН.:
légende ж. (to, for accompagnant)
2. caption (sub-title):
caption ТВ, КИНО.
3. caption ЮРИД.:
II. caption [брит. ˈkapʃ(ə)n, америк. ˈkæpʃ(ə)n] ГЛ. перех.
1. caption:
2. caption:
caption КИНО., ТВ film
французский
французский
английский
английский
sous-titre <мн. sous-titres> [sutitʀ] СУЩ. м.
1. sous-titre (titre secondaire):
2. sous-titre (traduction):
sous-titre КИНО., ТВ, МУЗ.
в словаре PONS
французский
французский
английский
английский
sous-titré(e) [sutitʀe] ПРИЛ.
sous-titre <sous-titres> [sutitʀ] СУЩ. м.
английский
английский
французский
французский
subheading СУЩ.
I. subtitle ГЛ. перех.
II. subtitle СУЩ.
в словаре PONS
французский
французский
английский
английский
sous-titré(e) [sutitʀe] ПРИЛ.
sous-titre <sous-titres> [sutitʀ] СУЩ. м.
английский
английский
французский
французский
subheading СУЩ.
I. subtitle СУЩ.
II. subtitle ГЛ. перех.
Present
Isubtitle
yousubtitle
he/she/itsubtitles
wesubtitle
yousubtitle
theysubtitle
Past
Isubtitled
yousubtitled
he/she/itsubtitled
wesubtitled
yousubtitled
theysubtitled
Present Perfect
Ihavesubtitled
youhavesubtitled
he/she/ithassubtitled
wehavesubtitled
youhavesubtitled
theyhavesubtitled
Past Perfect
Ihadsubtitled
youhadsubtitled
he/she/ithadsubtitled
wehadsubtitled
youhadsubtitled
theyhadsubtitled
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try using a different entry.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
L'acte 2 de l'épisode possède souvent un sous-titre sans lien avec l'épisode.
fr.wikipedia.org
NB : « p10-c5 » signifie « planche 10 case 5 » ; les éléments sont classés dans chaque sous-titre selon leur apparition chronologique dans l'album.
fr.wikipedia.org
Le sous-titre de l’ouvrage indique la perspective dans laquelle le champ de ses recherches fut conduit : Éléments d’un espace-temps à venir.
fr.wikipedia.org
Le numéro 8-9 du 6 août 1951 porte en sous-titre « Épreuves » car il ne sera jamais publié.
fr.wikipedia.org
Avec le sous-titre de periodich de literatura, ciencias y arts, la revue se convertit en vitrine de l'esprit littéraire et culturel de toute une époque.
fr.wikipedia.org