PONS Header World with famuous sights

Особенности спряжения глаголов с местоимениями „ты“ и „вы“ в странах Латинской Америки

 

С местоимением „вы“

Местоимение „вы“ и соответствующая ему форма глагола, распространенные в странах Латинской Америки, отличаются от форм местоимения и сопутствующего ему глагола в Испании:

 

С местоимением „ты“

Почти в половине стран Латинской Америки в качестве местоимения второго лица единственного числа „ты“ употребляется местоимение „vos“ (voseo) вместо местоимений „tú“ и  „ti“ (tuteo). Форма глагола соответствует, в основном, местоимению „tú“, за исключением indicativo presente и imperativo.Так как местоимение „vos“ имеет множество вариантов, употребление которых вызывает трудности (см. разъяснения в словаре Diccionario panhispánico de dudas Королевской академии испанского языка), мы ограничимся стандартным употреблением местоимений в Аргентине, Парагвае и Уругвае, где распространена форма voseo в norma culta (нормативный язык). Представленные таблицы глаголов не претендуют на полное представление всех вариаций voseo, скорее, они призваны показать языковую действительность в странах Латинской Америки и дать возможность ознакомиться с нормами литературного языка.


Интерфейс Български Deutsch Eλληνικά English Español Français Italiano Polski Português Русский Slovenščina Srpski Türkçe 中文