Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

драгоценный
abgedroschen
английский
английский
немецкий
немецкий
hack·neyed [ˈhæknid] ПРИЛ. уничиж.
hackneyed
abgedroschen уничиж.
hackneyed
hackneyed phrase
hack·ney [ˈhækni] СУЩ.
1. hackney (horse):
Pferd ср. <-(e)s, -e>
Gaul м. <-(e)s, Gäu·le> разг.
Ross ср. швейц.
2. hackney (horse-pulled carriage):
[Pferde]kutsche ж. австр.
[Ross]kutsche ж. швейц.
3. hackney esp брит. (taxi):
Taxi ср. <-s, -s>
ˈhack·ney car·riage СУЩ.
1. hackney carriage (horse-pulled carriage):
[Pferde]kutsche ж. австр.
[Ross]kutsche ж. швейц.
2. hackney carriage esp брит. офиц. (taxi):
Taxi ср. <-s, -s>
немецкий
немецкий
английский
английский
hackneyed уничиж.
to use hackneyed expressions уничиж. [or clichés]
hackneyed phrase уничиж.
a hackneyed phrase уничиж.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The court quashed the council's decision to introduce age limits for licensed hackney carriages and private hire vehicles.
www.lawgazette.co.uk
The growler was a type of four-wheel, enclosed carriage drawn by two horses used as a hackney carriage, that is, as a vehicle for hire with a coachman.
en.wikipedia.org
Incidentally, the chap who lent me the first bike is a licensed hackney carriage driver by trade...
londonist.com
These soon replaced the hackney carriage as a vehicle for hire and with the introduction of a clockwork mechanical taximeter to measure the fare, the name became taxicab.
en.wikipedia.org
Scenes include a hackney carriage journey, self-realisation, scornful glances in a mirror and wandering an old 1930s house.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Occasional hackneyed phrases and quotes from the literary canon of the middle-school level (“Hofmann quoted Goethe, Götz in muted tones, and Tasso loudly:
[...]
www.wollheim-memorial.de
[...]
Bisweilen abgedroschene Wendungen und Zitate aus dem literarischen Kanon der schulischen Mittelstufe („Hofmann zitierte Goethe, leise den Götz, und laut den Tasso:
[...]
[...]
Stories packed simultaneously with jocularity and profundity, rich in costumes, stage sets and (dubious) theatre magic, the splendour and wretchedness of the comedy and pantomime professions, fully focused on lines and players and not on time-restricted caprices of interpretation, endearing, old-fashioned and hackneyed maybe, yet likewise marvellous.
[...]
www.kultur-frankfurt.de
[...]
Geschichten voller Alberei und Tiefsinn zugleich, reich an Kostüm, Kulisse und (faulem) Theaterzauber, Pracht und Armseligkeit des Komödiantentums und des Schmierentheaters, ganz auf Text und Schauspieler und nicht auf zeitgebundene Interpretationswillkür gestürzt, liebenswert altmodisch, abgedroschen und herrlich zugleich.
[...]
[...]
I simply don’t subscribe to this hackneyed idea; Overgrown already features real strings.
[...]
mb.mercedes-benz.com
[...]
Ich brauche diese abgedroschene Idee nicht, auf Overgrown sind auch so echte Streicher zu hören.
[...]