Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

гуманное
cockpit
немецкий
немецкий
английский
английский
Cock·pit <-s, -s> [ˈkɔkpɪt] СУЩ. ср. АВИА., АВТО.
Cockpit
английский
английский
немецкий
немецкий
Cockpit ср. <-s, -s>
ein 4-Mann-Cockpit ср.
Cockpit ср. <-s, -s>
Cockpit ср. <-s, -s>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Klimaanlage erlaubt es Kabine und Cockpit getrennt voneinander zu regeln.
de.wikipedia.org
Das Cockpit wird nur durch zwei seitliche Trennwände abgetrennt, eine Cockpittür existiert nicht.
de.wikipedia.org
Allerdings war das Cockpit so klein, dass der Fahrer die Knie dicht unter dem Kinn hatte.
de.wikipedia.org
Nachdem er für die Saison 2005 kein Cockpit gefunden hatte, beendete er seine Motorsportkarriere nach nur vier aktiven Jahren.
de.wikipedia.org
1996: Entwurf eines Jagdflugzeugs: Die erhöhte Lage des Cockpits soll dem Piloten eine verbesserte Rundumsicht ermöglichen, um sich in feindlichem Territorium schneller zu orientieren.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
"Abgesehen von technischen und politischen Gründen, die zur Entscheidung führten, nach Marokko zu fliegen, war der Flug über die Straße von Gibraltar einfach ein magischer Moment und stellt für mich einen der Höhepunkte meiner Karriere als Luftfahrer da", sagte Bertrand Piccard, als das Bodenpersonal das Cockpit öffnete.
www.solarimpulse.com
[...]
“Aside from technical and political reasons behind the decision to fly to Morocco, simply the flight over the Gibraltar straight was a magical moment and represents one of the highlights of my carrier as an aeronaut,” said Bertrand Piccard as the ground crew opened the cockpit.
[...]
"Es ist eine Schande, dass Nico noch kein Cockpit hat, weil er ja einer der schnellsten Fahrer im Feld ist."
www.dekra-motorsport.com
[...]
"it's a shame that Nico still hasn't found a cockpit, because he really is one of the quickest drivers on the circuit."
[...]
Zahlreiche weitere technische Innovationen wie eine elektromechanische Lenkung, ein digitaler Rückspiegel, der im Cockpit das rückwärtige Geschehen auf einem AMOLED-Display abbildet, oder die extrem hellen Voll-LED-Scheinwerfer machen den R18 e-tron quattro zu einem einzigartigen Technologieträger.
[...]
www.joest-racing.de
[...]
Numerous other technical innovations such as the electromechanical steering, digital rear view mirror, which shows the events unfolding behind on an AMOLED display in the cockpit, or the extremely bright full LED headlights make the R18 e-tron quattro a unique technology demonstrator.
[...]
[...]
1 Master-Kabine mit Doppelbett und Bad en-suite und 1 Twin-Bed-Kabine. Hübscher Wohnbereich mit Essecke, Küche mit Kühlschrank und Mikrowelle, TV in der Kabine und im Cockpit, Radio, CD, Klimaanlage, Beiboot, Kühlschrank im Cockpit, Sonnenliegen auf Bug und Heck.
www.mallorca-charter-yacht.com
[...]
One double cabin in the bow with en-suite and one twin cabin, lounge/dining area, galley, fridge, microwave, TV in cabin and in cockpit, Radio/CD and air conditioning, tender with 2.5 hp.outboard Electric hob and fridge in cockpit, sunbathing on the bow and rear.
[...]
Timo Scheider tauscht sein Cockpit mit Miguel Molina (E/24), der nach zwei Jahren bei Phoenix in jenes Team zurückkehrt, mit dem er in der DTM bisher seine größten Erfolge feierte: zum Audi Sport Team Abt Sportsline.
www.timoscheider.de
[...]
Timo Scheider is swapping cockpits with Miguel Molina (E/24), who, after two years with Phoenix, is returning to the team he has celebrated his greatest successes with in the DTM so far: Audi Sport Team Abt Sportsline.