Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laccaduto
Nerve-tingling
немецкий
немецкий
английский
английский
Ner·ven·kit·zel <-s, -> СУЩ. м. разг.
английский
английский
немецкий
немецкий
Nervenkitzel м. <-s, ->
Nervenkitzel м. <-s, ->
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Der Händler bietet jedoch die Option, den Artikel probeweise für bis zu zwei Wochen (gesetzliche Frist) anzusehen.
de.wikipedia.org
Hier bietet sich etwa die Verwendung von Holz-Aluminiumfenster an.
de.wikipedia.org
Diese meist zweitägigen Workshops bieten unverbindlich Kontakte, praktische Hilfestellungen und theoretische Hintergrundinformationen um den Einstieg in den Tierrechtsaktivismus zu erleichtern.
de.wikipedia.org
Die meisten Onlinevideotheken bieten einen Kundenservice an, der zu Rückfragen genutzt werden kann.
de.wikipedia.org
Er wurde abgetrennt, um den Einwohnern eine eigene Verwaltung bieten zu können.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Lassen Sie sich von der Einzigartigartigkeit dieses Parks verzaubern und tauchen Sie ein in eine faszinierende Welt voller Spaß und Nervenkitzel.
[...]
www.ems-radweg.com
[...]
Let yourself be mesmerised by the unique nature of this park and dive into a fascinating world full of fun and thrills.
[...]
[...]
Direkt am Issinger Weiher zwischen Kiens und Pfalzen gelegen, bietet der größte Hochseilgarten Südtirols viel Spaß, Nervenkitzel und Erlebnisse der besonderen Art.
[...]
www.suedtirolprivat.com
[...]
Situated directly by lake Issinger Weiher between Kiens and Pfalzen, this largest high wire garden in South Tyrol offers great fun, thrills and very special experiences.
[...]
[...]
Nach der erfolgreichen Premiere im letzten Jahr bieten die Terenzi Horror Nights 2008 im Europa-Park mit fünf neuen Attraktionen noch mehr Grusel, noch mehr Schocker und noch mehr Nervenkitzel!
[...]
presse.europapark.com
[...]
After last year´s successful premiere, the Terenzi Horror Nights 2 at Europa-Park offer even more creeps, spine-chillers and thrills with five new attractions!
[...]
[...]
Absolute Extremsportprofis bei sportlichen Herausforderungen mit hohem Risikofaktor – egal ob im Wasser oder in den Bergen, beim Biken, Skifahren, Snowboarden oder Surfen – Nervenkitzel garantiert!
[...]
footage.framepool.com
[...]
Be it in the midst of water or mountains, be it biking, skiing, snowboarding or surfing – hazard and thrill are guaranteed in any case.
[...]
[...]
Die vier Fahrer des PIXUM Team Schubert, Max Sandritter, Jörg Müller, Claudia Hürtgen und Dominik Baumann suchten sich ihren Nervenkitzel lieber auf der „Ardennen Achterbahn“ von Spa-Francorchamps und sahen den Fallschirmspringern vom Boden aus zu.
[...]
www.adac-rallye-deutschland.de
[...]
PIXUM Team Schubert’s four drivers – Max Sandritter, Jörg Müller, Claudia Hürtgen and Dominik Baumann – preferred to seek their thrills on the Ardennes Rollercoaster of Spa-Francorchamps and watched the parachutists from the ground.
[...]