Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

blieb
остался
blieb [bli:p] 1. u 3. лицо sing повел. von
blieb → bleiben
bleiben [ˈblaɪbən] ГЛ. неперех. bleibt, blieb, geblieben
bleiben
остава́ться
bleiben
-та́ться св.
wo bleibt sie nur?
где она́ то́лько пропада́ет?
und dabei bleibt`s
и ко́нчено на э́том
es bleibt zu hoffen, dass ...
остаётся наде́яться, что ...
bei der Wahrheit bleiben
говори́ть пра́вду
jdm bleibt nichts anderes übrig (als)
кому́-ли́бо не остаётся ничего́ друго́го, (как)
bleiben Sie am Apparat!
подожди́те!
wo bleibt er nur so lange?
куда́ он запропасти́лся?
das bleibt unter uns!
э́то оста́нется ме́жду на́ми!
hier ist alles beim Alten geblieben
здесь всё оста́лось по-ста́рому
er ist derselbe geblieben
он не измени́лся
am Leben bleiben
оста́ться в живы́х
bleiben Sie doch sitzen!
сиди́те!
stehen bleiben (anhalten)
останови́ться
bleiben [ˈblaɪbən] ГЛ. неперех. bleibt, blieb, geblieben
bleiben
остава́ться
bleiben
-та́ться св.
wo bleibt sie nur?
где она́ то́лько пропада́ет?
und dabei bleibt`s
и ко́нчено на э́том
es bleibt zu hoffen, dass ...
остаётся наде́яться, что ...
bei der Wahrheit bleiben
говори́ть пра́вду
jdm bleibt nichts anderes übrig (als)
кому́-ли́бо не остаётся ничего́ друго́го, (как)
bleiben Sie am Apparat!
подожди́те!
wo bleibt er nur so lange?
куда́ он запропасти́лся?
das bleibt unter uns!
э́то оста́нется ме́жду на́ми!
hier ist alles beim Alten geblieben
здесь всё оста́лось по-ста́рому
er ist derselbe geblieben
он не измени́лся
am Leben bleiben
оста́ться в живы́х
bleiben Sie doch sitzen!
сиди́те!
stehen bleiben (anhalten)
останови́ться
bleiben lassenНОВ ГЛ. перех. неправ. разг.
bleiben lassen
оставля́ть
bleiben lassen
-та́вить св.
das solltest du lieber bleiben lassen!
тебе́ лу́чше оста́вить э́то!
I. gleich bleibenНОВ неправ. ГЛ. неперех. (unverändert bleiben)
gleich bleiben
не изменя́ться
gleich bleiben
-ни́ться св.
gleich bleiben
остава́ться
gleich bleiben
-та́ться св.
II. gleich bleibenНОВ неправ. ГЛ. возвр. гл.
gleich bleiben
остава́ться
gleich bleiben
-та́ться св.
das bleibt sich doch gleich
э́то же всё равно́
haften bleibenНОВ ГЛ. неперех.
1. haften bleiben (kleben):
haften bleiben
пристава́ть
haften bleiben
-ста́ть св.
haften bleiben
прилипа́ть
haften bleiben
-ли́пнуть св.
2. haften bleiben (im Gedächtnis):
haften bleiben
остава́ться
haften bleiben
-та́ться св. в па́мяти
haften bleiben
запо́мниться св.
haften bleiben
-мина́ться нсв.
von dem Buch ist mir nichts haften geblieben
из кни́ги мне ничего́ не запо́мнилось
hängen bleibenНОВ ГЛ. неперех. неправ.
1. hängen bleiben (feststecken):
hängen bleiben
застря́ть св.
hängen bleiben
-стрева́ть нсв.
2. hängen bleiben (festsitzen, bestehenbleiben):
hängen bleiben
остава́ться
hängen bleiben
-та́ться св.
der Verdacht ist an ihr hängengeblieben
на ней оста́лось подозре́ние
liegen bleibenНОВ ГЛ. неперех. неправ.
1. liegen bleiben (nicht aufstehen):
liegen bleiben
остава́ться
liegen bleiben
оста́ться св.
2. liegen bleiben (unerledigt bleiben: Arbeit):
liegen bleiben
стоя́ть нсв.
die ganze Arbeit bleibt liegen
вся рабо́та стои́т
3. liegen bleiben (steckenbleiben: Auto, Zug):
liegen bleiben
застрева́ть
liegen bleiben
застря́ть св.
4. liegen bleiben (vergessen werden):
liegen bleiben
остава́ться
liegen bleiben
оста́ться св.
offen bleibenНОВ ГЛ. неперех. неправ.
offen bleiben (Tür)
остава́ться
offen bleiben (Tür)
оста́ться св. откры́тым
offen bleiben (die Tür blieb lange offen)
дверь до́лго была́ откры́той
sitzen bleibenНОВ ГЛ. неперех. разг. (in der Schule)
sitzen bleiben
остава́ться
sitzen bleiben
оста́ться св. на второ́й год
stecken bleibenНОВ ГЛ. неперех. неправ.
stecken bleiben
застрева́ть
stecken bleiben
застря́ть св.
stehen bleibenНОВ ГЛ. неперех. неправ.
stehen bleiben
остана́вливаться
stehen bleiben
-нови́ться св.
übrig bleibenНОВ ГЛ. неперех. неправ.
übrig bleiben
остава́ться
übrig bleiben
оста́ться св.
Präsens
ichbleibe
dubleibst
er/sie/esbleibt
wirbleiben
ihrbleibt
siebleiben
Präteritum
ichblieb
dubliebst
er/sie/esblieb
wirblieben
ihrbliebt
sieblieben
Perfekt
ichbingeblieben
dubistgeblieben
er/sie/esistgeblieben
wirsindgeblieben
ihrseidgeblieben
siesindgeblieben
Plusquamperfekt
ichwargeblieben
duwarstgeblieben
er/sie/eswargeblieben
wirwarengeblieben
ihrwartgeblieben
siewarengeblieben
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Im Paneldatenmodell mit festen Effekten hingegen variiert der Achsenabschnitt systematisch, während die weiterhin für alle Individuen gleich bleiben.
de.wikipedia.org
Dabei kann die Tonlage gleich bleiben oder sich ändern, was möglicherweise variable Motivationen ausdrückt.
de.wikipedia.org
Dabei dreht sich die Apsidenlinie kontinuierlich, während Form und Ebene der Bahn im Raum gleich bleiben.
de.wikipedia.org
Die räumlichen Positionen der Substituenten müssen dabei nicht unbedingt gleich bleiben.
de.wikipedia.org
Diese abwärtskompatible Erweiterung führt dazu, dass die Darstellungen der 18 Startaufstellungen, bei denen König und Türme auf ihren traditionellen Positionen stehen, gleich bleiben.
de.wikipedia.org