Dies in einer Ausstellung zu vermitteln, bleibt schwierig.
Schaufensterpuppen, textile Installationen, sehr viele Fotos in Farbe und Schwarzweiß sowie Videos von den Workshops machen zwar deutlich, worum es geht, können jedoch die Situationen, auf die sie verweisen, nur begrenzt erfahrbar machen.
Teilnehmer/innen der Doppelausstellung in den ifa-Galerien Berlin und Stuttgart 2012:
universes-in-universe.orgConveying this in an exhibition remains difficult.
Shop window mannequins, textile installations, a great number of photos in color and black-and-white, and videos of the workshops make it clear what the focus is, but have a limited ability to make the situations they refer to experiencable.
Artists participating in the joint exhibition of the ifa Galleries Berlin and Stuttgart, Germany, 2012:
universes-in-universe.orgKonnotation, Denotation, „ Relevanz “ – André S. Solidor kennt sämtliche Fachbegriffe.
Solidors „bislang bestes Meisterwerk“ präsentiert eine „überbordende Auswahl“ an Themen, etwa rauchende Fischköpfe oder die absonderlichen Posen aufblasbarer Schaufensterpuppen, ganz zu schweigen von den „intimen Selbstporträts“ des Künstlers.
Fans der Postmoderne finden darüber hinaus Verweise und Kommentare zuhauf.
www.teneues.comConnotation, denotation, “ relevance, ” André S. Solidor has covered all the bases.
Solidor’s “best masterpiece to date” features an “exuberantly eclectic” selection of topics—smoking fish heads, pneumatic mannequins in incongruous poses, not to mention some “up-close and personal” shots of Solidor himself.
Plus for all you postmodernist groupies out there, there’s context and commentary galore.
www.teneues.comEin kurzer Ausschnitt aus Charlie Chaplins The Floorwalker ( Der Ladenaufseher, 1916 ) dient als Ausgangssequenz für INTERMEZZO.
Chaplin auf einer Rolltreppe, damals Inbegriff mechanisch-technischer Modernität, gegen deren Lauf flüchtend vor einem monsterhaften Verfolger; daneben eine weibliche Schaufensterpuppe als statuarischer Kontrapunkt.
Die Einstellungen, die Pfaffenbichler aus dem Originalfilm herausgelöst, vergrößert, teils ins Negativ gesetzt bzw. farblich verfremdet hat, sind nach einem besonderen Versschema geordnet:
www.sixpackfilm.comA brief excerpt from Charlie Chaplin ’s The Floorwalker ( 1916 ) serves as starting sequence for INTERMEZZO.
Chaplin, fleeing from a monstrous pursuer, down an up escalator, which at the time was the epitome of techno mechanical modernity; on the side, a mannequin as statuary counterpoint.
Pfaffenbichler arranges the takes that he has pulled from the original film, enlarged, and in part, set as negatives or alienated in terms of color, according to a special verse scheme:
www.sixpackfilm.comEine 3x3 Videowall ziert das Schaufenster.
Zusammen mit Schaufensterpuppen, die die neuste Mode zeigen, bietet Bogner ein attraktives Schaufenster.…
Quelle:
invidis.deA 3x3 video wall dominates the shop window.
Combined with mannequins displaying the latest fashion Bogner offers an attractive shop window.…
Source:
invidis.dePorträt des männlichen Schneider steht neben einer Schaufensterpuppe — Stockdatei
Porträt des männlichen Schneider steht neben einer Schaufensterpuppe — Lizenzfreies Foto
4173 x 6272
de.depositphotos.comPortrait of a male tailor standing next to a mannequin — Stock Image
Portrait of a male tailor standing next to a mannequin — Stock Photo
4173 x 6272
de.depositphotos.comВы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пришлите нам новую статью.