польско » немецкий

zapora <род. ‑ry, мн. ‑ry> [zapora] СУЩ. ж.

1. zapora (tama):

Staudamm м.

2. zapora (przeszkoda):

Sperre ж.

3. zapora ВОЕН.:

Sperre ж.
Riegel м.

zaparty [zapartɨ] ПРИЛ.

zapał <род. ‑u, мн. ‑y> [zapaw] СУЩ. м. обыч. lp

Выражения:

Strohfeuer ср.

zapas <род. ‑u, мн. ‑y> [zapas] СУЩ. м.

2. zapas разг. (część zapasowa):

Ersatzteil ср.

zapis <род. ‑u, мн. ‑y> [zapis] СУЩ. м.

1. zapis (zapisywanie):

2. zapis (tekst):

Eintrag м.

3. zapis (nagranie):

Aufnahme ж.

zapić [zapitɕ]

zapić св. od zapijać

Смотри также zapijać

I . zapijać <‑ja; св. zapić> [zapijatɕ] ГЛ. перех. разг.

2. zapijać (pić alkohol, żeby zapomnieć):

saufen разг.
aus Kummer saufen разг.

3. zapijać (spić się):

sich вин. besaufen разг.
sich вин. volllaufen lassen разг.

II . zapijać <‑ja; св. zapić> [zapijatɕ] ГЛ. возвр. гл. разг.

1. zapijać обыч. св. (umrzeć od picia alkoholu):

sich вин. zu Tode saufen разг.
er hat sich zu Tode gesoffen разг.

2. zapijać только нсв. (pić czegoś dużo):

etw literweise trinken разг.

zapach <род. ‑u, мн. ‑y> [zapax] СУЩ. м.

1. zapach:

Geruch м.
Duft м.

2. zapach (substancja aromatyczna):

Aroma ср.
Backaroma ср.

zapaść1 <род. ‑ści, мн. отсут. > [zapaɕtɕ] СУЩ. ж.

1. zapaść МЕД.:

2. zapaść перенос. высок. (stan krytyczny):

zapędy [zapendɨ] СУЩ.

zapędy мн. < род. мн. ‑dów> разг.:

Absichten ж. мн.
Bestrebungen ж. мн.

zapiąć [zapjoɲtɕ]

zapiąć св. od zapinać

Смотри также zapinać

II . zapinać <‑na; св. zapiąć> [zapinatɕ] ГЛ. возвр. гл.

1. zapinać (zapinać na sobie ubranie):

sich вин. zuknöpfen

3. zapinać только нсв. (mieć zapięcie):

zapiec <‑ecze> [zapjets]

zapiec св. od zapiekać

Смотри также zapiekać

I . zapiekać <‑ka; св. zapiec> [zapjekatɕ] ГЛ. перех. КУЛИН.

II . zapiekać <‑ka; св. zapiec> [zapjekatɕ] ГЛ. неперех. только св.

2. zapiekać перенос. (sprawić przykrość, ból):

III . zapiekać <‑ka; св. zapiec> [zapjekatɕ] ГЛ. возвр. гл.

1. zapiekać КУЛИН.:

2. zapiekać обыч. св. (zaschnąć):

3. zapiekać обыч. св. разг. (przywrzeć):

4. zapiekać только св. перенос. высок. (zapamiętać się, zaciąć się):

sich вин. verbeißen [o. verbohren разг. ]

zapity [zapitɨ] ПРИЛ. разг.

zapasy <род. мн. ‑sów> [zapasɨ] СУЩ. мн.

1. zapasy СПОРТ:

Ringen ср.
Ringsport м.
Ringer(in) м. (ж.) sein

2. zapasy высок. (rywalizacja):

Ringen ср.
Ringkampf м.

zapiać [zapjatɕ]

zapiać св. od piać

Смотри также piać

piać <pieje; za‑> [pjatɕ] св. ГЛ. неперех.

1. piać (kogut):

kur zapiał разг.
verdammt разг.

2. piać разг. (wydać wysoki dźwięk z radości):

3. piać только нсв. шутл. высок. (chwalić kogoś/coś):

zapluć [zaplutɕ]

zapluć св. od zapluwać

Смотри также zapluwać

I . zapluwać <‑wa; св. zapluć> [zapluvatɕ] ГЛ. перех. разг.

II . zapluwać <‑wa; св. zapluć> [zapluvatɕ] ГЛ. возвр. гл. разг.

1. zapluwać (zabrudzić się śliną):

sich вин. vollsabbern разг. [o. bespucken]

zapłon <род. ‑u, мн. ‑y> [zapwon] СУЩ. м.

1. zapłon АВТО.:

Zündung ж.

2. zapłon мн. отсут. ТЕХН.:

Zündung ж.
Zeitbombe ж.
eine lange Leitung haben разг.
langsam schalten разг.

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski