Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

непрочный
Auftragnehmer
английский
английский
немецкий
немецкий
con·trac·tor [kənˈtræktəʳ, америк. ˈkɑ:ntræktɚ] СУЩ.
contractor (person)
Auftragnehmer(in) м. (ж.) <-s, ->
contractor (firm)
building contractor
Bauunternehmer м. <-s, -; -, -nen>
ˈbuild·ing con·trac·tor СУЩ.
building contractor
Bauunternehmer(in) м. (ж.) <-s, -; -, -nen>
gen·er·al con·ˈtrac·tor СУЩ. ТОРГ.
general contractor
Generalunternehmer(in) м. (ж.)
ˈhaul·age con·trac·tor СУЩ.
haulage contractor
Transportunternehmer(in) м. (ж.) <-s, -; -, -nen>
haulage contractor
Spediteur(in) м. (ж.) <-s, -e>
haulage contractor
Fuhrunternehmer(in) м. (ж.)
немецкий
немецкий
английский
английский
Generalunternehmer (-un·ter·neh·me·rin)
английский
английский
немецкий
немецкий
general contractor СУЩ. СТРУКТ. ПРЕДПР.
general contractor
contractor's all risks insurance СУЩ. СТРАХОВ.
немецкий
немецкий
английский
английский
английский
английский
немецкий
немецкий
contractor
contractor
немецкий
немецкий
английский
английский
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
He became a general contractor, remodelling and building homes and commercial buildings.
en.wikipedia.org
There was no general contractor and over 100 separate contracts were awarded during construction.
en.wikipedia.org
A general contractor must first assess the project-specific documents (referred to as bid, proposal or tender documents).
en.wikipedia.org
He believes the project's success was due in part to the frequent discussions the architect had with the developer in his role as general contractor.
en.wikipedia.org
In other cases the general contractor is hired at the close of the design phase.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
The contractor is responsible for items accepted from the client for the purpose of their processing in implementing the work or for the purpose of repairs or modifications (under Section 540 of the Commercial Code).
[...]
www.czech.cz
[...]
Der Auftragnehmer ist verantwortlich für Sachen die vom Auftraggeber angenommen wurden zum Zweck ihrer Verarbeitung bei der Durchführung des Werks oder zum Zweck von Reparaturen oder Modifizierungen (unter §540 Handelsgesetzbuch).
[...]
[...]
This includes the return of a part of a contractual payment („kickback“), the use of other ways or channels for improper services by contractors, suppliers, partners, their employees or through public officials as well as the reception of bribes or kickbacks through or for the profit of relatives.
[...]
www.welthungerhilfe.de
[...]
Dazu zählen auch der Rückfluss von Teilen einer vertraglichen Zahlung („kickback“), das Nutzen anderer Wege oder Kanäle für unzulässige Leistungen an Auftragnehmer, Lieferanten, Partner, deren Beschäftigte oder an öffentliche Amtsträger sowie die Annahme von Bestechungsgeldern oder kickbacks durch oder zugunsten von Angehörigen.
[...]
[...]
DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL repealing Council Directive 71/304/EEC concerning the abolition of restrictions on freedom to provide services in respect of public works contracts and on the award of public works contracts to contractors acting through agencies or branches (3606/07)
[...]
www.consilium.europa.eu
[...]
RICHTLINIE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES zur Aufhebung der Richtlinie 71/304/EWG des Rates zur Aufhebung der Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs auf dem Gebiet der öffentlichen Bauaufträge und bei öffentlichen Bauaufträgen, die an die Auftragnehmer über ihre Agenturen oder Zweigniederlassungen vergeben werden (3606/07)
[...]
[...]
Objections because of incomplete or wrong delivery or achievements or rebukes for evident defects are prompt to indicate at the latest 7 days after receipt in writing the contractor.
[...]
www.olga-david.de
[...]
2. Beanstandungen wegen unvollständiger oder unrichtiger Lieferung bzw. Leistungen oder Rügen wegen offensichtlicher Mängel sind unverzüglich, spätestens 7 Tage nach Empfang schriftlich dem Auftragnehmer anzuzeigen.
[...]
[...]
Liability (1) The contractor shall be liable for its own errors and for those of its subcontractors solely in the event of gross negligence or intent.
[...]
www.insight-translations.de
[...]
(1) Der Auftragnehmer haftet für eigene Fehler und die seiner Subunternehmer nur bei grober Fahrlässigkeit oder Vorsatz.
[...]