Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

беременной
event
немецкий
немецкий
английский
английский
Be·ge·ben·heit <-, -en> СУЩ. ж. высок.
Begebenheit
Begebenheit
английский
английский
немецкий
немецкий
Begebenheit ж. <-, -en>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Im zweiten Teil der Sendung wurden die Kinder durch eine bestimmte Begebenheit dazu animiert, Bilder zu malen, oder etwas Bestimmtes zu basteln, und es einzusenden.
de.wikipedia.org
Beide Vorbilder inszenierten religionsgeschichtliche Begebenheiten und stellten sie als Mnemotop in einen Zusammenhang zu zeitgenössischen politischen Fragen.
de.wikipedia.org
Am Tag der Beerdigung allerdings kommen die wahren Begebenheiten ans Licht, und jeder der Geschwister erzählt aus seiner Sicht, was passiert ist.
de.wikipedia.org
Für ihn stellt die Komposition eine melancholische Sammlung von Erinnerungen an Begebenheiten dar.
de.wikipedia.org
Most – The Bridge ist ein österreichischer Kurzfilm, dessen Inhalt auf einer wahren Begebenheit aus dem Bosnienkrieg 1992 basiert.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
RUBENS berichtet neunmal im Jahr über Ereignisse, Begebenheiten und Begegnungen an der Uni.
[...]
www.ruhr-uni-bochum.de
[...]
RUBENS reports on events and meetings at the university nine times a year.
[...]
[...]
Chaplin komponiert Musik, die nicht nur die äußeren Begebenheiten der jeweiligen Szenen illustriert (Sturm, Kampf oder Tanz), sondern auch die leibseelischen Vorgänge der Protagonisten – wie Hunger, Eifersucht oder Stolz – erfahrbar macht.
[...]
www.big-cinema.de
[...]
Chaplin composes music that does not only illustrate the visible events of the scene (storm, fight, or dancing), but also lets us experience the events of body and mind of the protagonists – like hunger, jealousy, or pride.
[...]
[...]
Gibt es eine Anekdote oder eine Begebenheit, nach all ihren Stationen, an die Sie sich besonders erinnern?
[...]
www.presented-by.de
[...]
Is there any anecdote or an occurrence, after all your stations that you particularly remember?
[...]
[...]
Ganz im Sinne Friedrich Kieslers kann auch Zittels Werk als ein intellektuelles bezeichnet werden, dem dennoch die Begebenheiten und Situationen des täglichen Lebens zu Grunde liegen.
[...]
www.kiesler.org
[...]
In the spirit of Frederick Kiesler, her work is both intellectual and yet deals with real life situations and occurrences.
[...]
[...]
Oral History ist die Erinnerung an vergangene Ereignisse und Begebenheiten, die mündlich an die nächste Generation weitergegeben wird.
[...]
www.goethe.de
[...]
Oral history is the memory of past events and occurrences that is orally passed on to the next generation.
[...]