Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

концентрироваться
monarch
Mon·arch(in) <-en, -en> [moˈnarç] СУЩ. м.(ж.)
Monarch(in)
Mon·ar·chin <-, -nen> [moˈnarçɪn] СУЩ. ж.
Monarchin женская форма от Monarch
Mon·arch(in) <-en, -en> [moˈnarç] СУЩ. м.(ж.)
Monarch(in)
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Da die Leasinggesellschaften Kaufrechte wie die Abnahme der Geräte an den Leasingnehmer abtreten, hat die Abwicklung bei krimineller Energie der Vertragspartner Schwachpunkte.
de.wikipedia.org
Seine Frau glaubt, er wolle sie an den Produzenten abtreten, um seine eigene Position zu sichern.
de.wikipedia.org
Bestimmte Gestaltungsrechte können mit dem Hauptanspruch, zu dem sie gehören, abgetreten werden.
de.wikipedia.org
Das Land stand bereits unter italienischer Herrschaft, war auch schon abgetreten, aber die Festungen blieben noch in den Händen der Österreicher.
de.wikipedia.org
Im Jahr 1320 wurde die Hälfte der Einkünfte an die Stadt abgetreten, wie dies wohl schon zuvor geschehen war.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Seit 1249 und bis zur Ausrufung der Republik waren die Monarchen zu dem Titel ,König von Portugal und der Algarve‘ berechtigt.
www.visitar-algarve.com
[...]
Since 1249, and until the Republic proclamation, the Portuguese monarchs were entitled "King of Portugal and of the Algarves".
[...]
Der 26-jährige Monarch wanderte in vier Stunden von Heiligenblut hinauf zu jener Geländestufe, die seither „ Kaiser-Franz-Josefs-Höhe “ heißt.
[...]
www.grossglockner.at
[...]
The 26-year-old monarch hiked in four hours from Heiligenblut up to the terrain level, which has since been known as the “ Kaiser-Franz-Josefs-Höhe ”.
[...]
[...]
Birendra regierte das Land als absoluter Monarch, politische Parteien waren nicht geduldet, was immer wieder zu Konflikten führte.
[...]
www.cyranos.ch
[...]
Birendra ruled the country as an absolute monarch, political parties were not tolerated which led to conflicts time and again.
[...]
[...]
Obamas Bemühungen um humanitäre Reformen und eine Beschränkung exekutiver Machtbefugnisse seien gescheitert, weil das Wahlvolk und seine parlamentarischen Vertreter sich heimlich nach einem Monarchen sehnen.
[...]
www.his-online.de
[...]
Obama ’ s endeavors to implement humanitarian reforms and limit executive powers have failed, he argues, because the electorate and its congressional representatives secretly yearn for a monarch.
[...]
[...]
Später wurde das Erstgeburtsrecht angewandt, welches besagte, dass die Erbfolge auf den erstgeborenen Sohn des herrschenden Monarchen übergeht.
[...]
www.czech.cz
[...]
Later, the principle of primogeniture was applied, which meant that the succession went to the firstborn son of the ruling monarch.
[...]