Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

подхвана
at [the] most
немецкий
немецкий
английский
английский
al·len·falls [ˈalənˈfals] НАРЕЧ.
allenfalls
allenfalls
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Eine Unterscheidung geschieht allenfalls danach, ob die Beeinträchtigung des Vermögens durch Verschiebung oder durch Beschädigung fremden Guts geschah.
de.wikipedia.org
Weiter südlich brütende Clarktaucher sind vermutlich Standvögel, die allenfalls lokal begrenze Ortswechsel vornehmen.
de.wikipedia.org
Festungen bestanden nur noch aus einer Anzahl im Gelände verteilter detachierter Werke, die allenfalls mit einem Kehlkoffer ausgestattet waren.
de.wikipedia.org
Weibchen fehlen die roten Partien am Kopf, allenfalls die Haube weist gelegentlich einige Rottöne auf.
de.wikipedia.org
Gemeinsam waren ihnen allenfalls ihr ländlicher Charakter und ein vom Reichsdurchschnitt deutlich abweichendes Wahlverhalten zugunsten republikfeindlicher Rechtsparteien.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Eine Ausnahme lässt sich allenfalls für die Ausfallrate machen, und zwar dann, wenn defekte Lampen/Leuchten sofort ersetzt werden.
[...]
www.dial.de
[...]
An exception is at most only possible for the failure rate, namely when faulty lamps/luminaires are replaced immediately.
[...]
[...]
Letztlich bleibt aber festzuhalten, dass die ethnische Formation als Kontextmerkmal eines Stadtviertels entgegen unseren Erwartungen allenfalls in einem schwachen Zusammenhang mit der individuellen Bereitschaft zu gewaltvollem Handeln zu stehen scheint und besagte Bereitschaft stärker von Merkmalen der individuellen Integration und durch die Einschätzung zukünftiger Lebenschancen bestimmt wird.
[...]
www.uni-bielefeld.de
[...]
Ultimately, however, and contrary to our expectations, we found that the ethnic formation as a contextual feature of an urban neighborhood is at most only weakly correlated with individual willingness to act violently, and that such willingness is determined more strongly by aspects of individual integration and by expectations of future life opportunities.
[...]
[...]
In der dynamisch ansteigenden “Wutrede”, wie man sie in dieser Deutlichkeit und Emotionalität bei uns allenfalls von Georg Schramm kennt, bringt er das auf den Punkt, was wohl vielen Wutbürgern, Occupylern, Aussteigern, Politikverdrossenen, Infokriegern und sonstigen empörten Aufbrüchlern auf der Seele brennt.
editor.zeitgeist-online.de
[...]
In the dynamically rising "Wutrede" as we know it with such clarity and emotion with us at most of Georg Schramm, he brings to the point, which is probably many Wutbürgern, Occupylern, dropouts, with politics, information warriors and other outraged Aufbrüchlern on the soul burns.
[...]
Es existieren keine (oder allenfalls minimale) Totzonen.
www.geroldinger.com
[...]
No (or at most just minimal) dead zones exist.
[...]
Allenfalls ein gelegentlicher Platzsturm, das massenhafte Betreten des Spielfeldes nach dem Schlusspfiff, erinnern noch an das ungezähmte Fußballpublikum früherer Zeiten.
www.goethe.de
[...]
At most, an occasional pitch invasion, the mass storming of the playing field after the final whistle, still recalls the untamed soccer audience of earlier days.