Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

оградя
to hold somebody captive
немецкий
немецкий
английский
английский
I. ge·fan·gen [gəˈfaŋən] ГЛ.
gefangen прич. прош. вр. от fangen
II. ge·fan·gen [gəˈfaŋən] ПРИЛ.
1. gefangen (in Gefangenschaft):
jdn gefangen halten
ein Tier gefangen halten
jdn gefangen nehmen ВОЕН.
jdn gefangen nehmen ВОЕН.
jdn gefangen nehmen ЮРИД. (verhaften)
2. gefangen (beeindruckt):
jdn gefangen halten [o. nehmen]
I. fan·gen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] ГЛ. перех.
1. fangen (festnehmen):
jdn fangen
2. fangen (erjagen):
etw fangen
to catch sth
3. fangen (erhaschen):
etw fangen
to catch sth
II. fan·gen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] ГЛ. неперех.
1. fangen (erhaschen):
2. fangen (Spiel):
III. fan·gen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] ГЛ. возвр. гл.
1. fangen (verfangen):
sich вин. in etw дат. fangen
2. fangen (das Gleichgewicht wiedererlangen):
sich вин. fangen
sich вин. fangen (seelisch)
er hat tonnenweise Fische gefangen разг.
he caught tons [or loads] of fish разг.
английский
английский
немецкий
немецкий
in den Fängen einer S. род.
перенос. I'm a prisoner of my past
to hold [or keep] sb prisoner
Präsens
ichfange
dufängst
er/sie/esfängt
wirfangen
ihrfangt
siefangen
Präteritum
ichfing
dufingst
er/sie/esfing
wirfingen
ihrfingt
siefingen
Perfekt
ichhabegefangen
duhastgefangen
er/sie/eshatgefangen
wirhabengefangen
ihrhabtgefangen
siehabengefangen
Plusquamperfekt
ichhattegefangen
duhattestgefangen
er/sie/eshattegefangen
wirhattengefangen
ihrhattetgefangen
siehattengefangen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
jdn gefangen nehmen ВОЕН.
jdn gefangen nehmen ВОЕН.
jdn gefangen nehmen ЮРИД. (verhaften)
jdn gefangen halten [o. nehmen]
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
An Land wurde eine Art Schneemobil genutzt, um tonnenweise Material von der Ausladestation zum Basislager zu bringen.
de.wikipedia.org
Bei der Aufdeckung des Giftmüllskandals 2007 wurde festgestellt, dass auf einer Fläche von 17 Hektar tonnenweise Abfallprodukte abgelagert wurden.
de.wikipedia.org
Tonnenweise wurden Hilfsgüter wie Lebensmittel, Decken und Kleider mit der zwei Jahre vorher in Betrieb genommenen Eisenbahn an den Unglücksort geliefert.
de.wikipedia.org
Daher fielen veraltete Buchfahrpläne bei jedem Planwechsel in jedem Bahnbetriebswerk tonnenweise an.
de.wikipedia.org
Tonnenweise stemmte ich Eisen, nur damit die Kugel weit flog.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Es erzählt von einem König, der seine Frau des Ehebruchs bezichtigt und sie deshalb gefangen hält.
[...]
www.arsenal-berlin.de
[...]
It is the story of a king who accuses his wife of adultery and therefore holds her prisoner.
[...]
[...]
Auch wir als Christen halten Kinder und Teenager oft dadurch gefangen, dass wir nicht sehen, welches Potential Gott ihnen gegeben hat.
www.jmem.ch
[...]
We too, as Christians, often hold children and teenagers captive by not seeing the potential God has given them.
[...]
Noch heute halten uns so viele Bindungen an die alte Welt, so viele Ängste gefangen und hindern uns daran, frei und glücklich zu leben.
[...]
www.vatican.va
[...]
Today, so much still binds us to the world of the past, so many fears hold us prisoners and prevent us from living in freedom and happiness.
[...]
[...]
einerseits wird die Lebensgeschichte des wilden John gezeigt, andererseits versinnbildlichen diese Lebensstationen die Geschichte des Wildflusses Johnsbach, der ja auch nach einer wilden, ungezähmten Jugend „gefangen genommen“ und durch das LIFE-Projekt aus seinen Fesseln befreit wurde.
www.nationalpark-partner.at
[...]
as well as telling the life story of the Wild John, the stations symbolise the history of the Johnsbach, which was also "captured" after a wild, untamed youth, and has now been freed from its shackles by the LIFE project.