The way the soloist works his way through the transformations of the theme in the process, recalls, at times, minimal techniques.
Occasionally, an unsettled effect is created by deep intrusive sounds from the orchestra, which also passes through a phase of agitated music-making without the soloist, before the soloist begins an expansive cadenza."
www.peermusic-classical.deWie sich der Solist dabei durch die Verwandlungen des Themas arbeitet, erinnert manchmal an minimalistische Techniken.
Gelegentlich beunruhigen tiefe Störklänge aus dem Orchester, das auch eine Phase aufgewühlten Musizierens ohne Solisten durchmacht, ehe der Solist in eine ausgedehnte Kadenz eintritt."
www.peermusic-classical.deEine Etüde oder Caprice nach Wahl ( z.B. Dont op. 35, Vieuxtemps, Wieniawski op. 10, Paganini )
Ein 1. Satz ( mit Kadenz ) aus einem Konzert von W. A.
www.hmt-rostock.deTwo copies of it exist, one of which is slightly shorter.
This is an ingenious meeting of the soloist Mirijam Contzen, who has herself written all the cadenzas for the concertos, Reinhard Goebel and the bavarian chamber philharmonic.
In this combination of works and performers, it is therefore an absolute must for lovers of the violins, and especially for lovers of Mozart.
www.oehmsclassics.deEs existieren zwei Abschriften, von denen eine leicht gekürzt ist.
In genialer Weise treffen hier die Solistin Mirijam Contzen, die auch selbst alle Kadenzen für die Konzerte geschrieben hat, Reinhard Goebel und die bayerische kammerphilharmonie aufeinander.
In dieser Kombination von Werken und Ausführenden also ein unbedingtes Muss für Liebhaber der Geige und vor allem für Liebhaber von Mozart.
www.oehmsclassics.deI rearranged the piece for him.
The saxophone version is considerably altered from the horn version, it is significantly more virtuosic and has a completely new cadenza.
Andrzej Rzymkowski was also the soloist at the première, which took place on the 9th February, 1996 in Lublin.
www.bertoldhummel.deFür ihn habe ich das Stück bearbeitet.
Die Saxophonfassung ist ziemlich verändert gegenüber der Hornfassung, sie ist wesentlich virtuoser und hat eine ganz neue Kadenz.
Andrzej Rzymkowski war auch der Solist der Uraufführung, die am 9. Februar 1996 in Lublin stattfand.
www.bertoldhummel.dethe cello is allowed to revel in extensive cantilenas, show off in virtuoso passage-work and profile itself a number of times in cadenzas or ? as at the beginning ? recitatives.
Schumann had also refused cellists this pleasure by giving them only a very brief cadenza.
Fitzenhagen?s concerto is formally interesting due to the fact that hardly any new thematic material is presented in the final movement.
www.oehmsclassics.dedas Cello darf in ausgiebigen Kantilenen schwelgen, in virtuosem Passagenwerk brillieren und sich zudem mehrfach in Kadenzen bzw. ? wie gleich zu Beginn ? in Rezitativen profilieren.
Auch letzteres verwehrte Schumann den Cellisten, indem er in seinem Konzert nur eine äußerst knappe Kadenz zuließ.
Formal interessant an Fitzenhagens Konzert ist die Tatsache, dass im Finalsatz kaum neues thematisches Material präsentiert wird.
www.oehmsclassics.deFor his composition presumably originating in the summer / fall of 1877, he not only chose as quasi ‘ souvenir ’ of this Hungarian stay, the characteristic form of the csárdás with its slow beginning ( ‘ lassú ’ ) and faster, climactic continuation ( ‘ friss ’ ), but also borrowed all the themes from popular Hungarian music pieces.
Whereas Sarasate, with this adopting of the dances and songs already arranged by folksong collectors and composers, further arranged them by means of ornamentation, runs, cadenzas and insertions, the case is different with the melody borrowed for the third part of his composition ( Un peu plus lent, mm. 45 ff. ).
Here the Spanish virtuoso came under suspicion of plagiarism a few years after the publication of the Zigeunerweisen.
www.henle.deFür seine vermutlich im Sommer / Herbst 1877 entstandene Komposition, gleichsam als „ Souvenir “ an diesen Ungarn-Aufenthalt entstanden, wählte er nicht nur die charakteristische Form des Csárdás mit langsamen Beginn ( „ lassú “ ) und schneller, sich steigernder Weiterführung ( „ friss “ ), sondern entlehnte auch alle Themen populären ungarischen Musikstücken.
Während Sarasate bei diesen Übernahmen die bereits durch Volksliedsammler und Komponisten arrangierten Tänze und Lieder durch Verzierungen, Läufe, Kadenzen und Einschübe weiter bearbeitete, liegt der Fall bei der Entlehnung der Melodie zum dritten Teil seiner Komposition ( Un peu plus lent, T. 45 ff. ) anders.
Hier geriet der spanische Virtuose wenige Jahre nach Veröffentlichung der Zigeunerweisen unter Plagiatsverdacht.
www.henle.deOther characteristics of the music of the Renaissance are :
The English Fauxbourdon (sixth chord), four-part texture (standard at the end of the 15th century), the development of tonal cadenza, the parody (use of worldly song melodies instead of liturgical chants).
The polytextual structure of the motet is given up in favor of a better understanding of content.
www.musicaneo.comWeitere Merkmale der Renaissancemusik :
englischer Fauxbourdon (Sextakkordketten), vierstimmiger Satz (Norm zum Ende des 15. Jahrhunderts), die Entwicklung tonaler Kadenz, Parodie (Übernahme von weltlichen Liedmelodien anstelle von liturgischen Chorälen).
Bei der Motette wird die Mehrtextigkeit zugunsten des besseren Textverständnisses aufgegeben.
www.musicaneo.com- Stamitz : concerto for Viola and orchestra D-Major op.
1 or Hoffmeister: concerto for Viola and orchestra D-Major ( each 1st movement with cadenza ) - 1st movement of concerto of free choice ( without cadenza ) - orchestra excerpts:
Stéphanie Grandpierre © Johannes Cizek
rso.orf.at- Stamitz :
Konzert für Viola und Orchester D-Dur op. 1 oder Hoffmeister: Konzert für Viola und Orchester D-Dur ( jeweils erster Satz mit Kadenz ) - erster Satz eines Konzertes nach freier Wahl ( ohne Kadenz ) - ausgewählte Stellen aus der Orchesterliteratur:
Stéphanie Grandpierre © Johannes Cizek
rso.orf.atOther characteristics of the music of the Renaissance are :
The English Fauxbourdon (sixth chord), four-part texture (standard at the end of the 15th century), the development of tonal cadenza, the parody (use of worldly song melodies instead of liturgical chants).
The polytextual structure of the motet is given up in favor of a better understanding of content.
www.musicaneo.comAm Ende dieser Entwicklung steht der Akkord als Materialgrundlage des Generalbasszeitalters, dem sich anschliessenden Barock.
Weitere Merkmale der Renaissancemusik: englischer Fauxbourdon (Sextakkordketten), vierstimmiger Satz (Norm zum Ende des 15. Jahrhunderts), die Entwicklung tonaler Kadenz, Parodie (Übernahme von weltlichen Liedmelodien anstelle von liturgischen Chorälen).
Bei der Motette wird die Mehrtextigkeit zugunsten des besseren Textverständnisses aufgegeben.
www.musicaneo.comВы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пришлите нам новую статью.