Graf has realized that you should not, “ let just one film damage you over the many years of decision processes . ”
Heeding his own advice over the protestations of others in 2010, Graf came out with Im Angesicht des Verbrechens (lit.In the face of the crime), an eight-hour cinematic saga disguised as a TV series about the intrigue within the Russian mafia in Berlin.
He wanted to “protect all of the individual scenes.”
www.goethe.deEinen Film, so stellt Graf fest, dürfe man sich zudem „ nicht beschädigen lassen durch jahrelange Entscheidungsprozesse “.
In seinem achtstündigen als Fernsehserie produzierten, aber durchaus kinotauglichen Epos Im Angesicht des Verbrechens (2010) um die Machenschaften der Russenmafia in Berlin hat er diese Aussage dann beherzigt, gegen alle Anfechtungen.
Da ging es ihm darum, „all die kleinen Szenen zu schützen“.
www.goethe.deЗдесь Вы можете сообщить об ошибке в данной статье PONS или внести поправку:
Как внести перевод слова в словарный тренажер?
Пожалуйста, учтите, что лексика, находящаяся в списке лексики, доступна только в данном браузере. Лексика, перенесенная в словарный тренажер, становится общедоступной.