Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

позакърпя
erzwungen
английский
английский
немецкий
немецкий
en·force [ɪnˈfɔ:s, америк. enˈfɔ:rs] ГЛ. перех.
1. enforce (impose):
2. enforce (give force to):
etw дат. Nachdruck verleihen
3. enforce ФИНАНС.:
Schulden eintreiben австр., швейц.
немецкий
немецкий
английский
английский
Present
Ienforce
youenforce
he/she/itenforces
weenforce
youenforce
theyenforce
Past
Ienforced
youenforced
he/she/itenforced
weenforced
youenforced
theyenforced
Present Perfect
Ihaveenforced
youhaveenforced
he/she/ithasenforced
wehaveenforced
youhaveenforced
theyhaveenforced
Past Perfect
Ihadenforced
youhadenforced
he/she/ithadenforced
wehadenforced
youhadenforced
theyhadenforced
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
She lives with her grandma and her curfew is 6:00 pm.
en.wikipedia.org
The government issued an 18:00 to 7:00 curfew, but protesters ignored it and were met by police.
en.wikipedia.org
He declared a curfew between 6 pm and 6 am and placed watch on all of the city's newspapers.
en.wikipedia.org
There was widespread fear that large-scale violence would be triggered, as army convoys and police battalions were deployed in the city to impose a curfew.
en.wikipedia.org
In the spring of 1995, he brought forward an unsuccessful motion to introduce an overnight curfew, in a bid to reduce youth crime.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Thus, COMIFAC is increasingly being recognised as a partner in the dialogue on forest policy and can enforce its own concerns.
[...]
www.giz.de
[...]
Die COMIFAC wird so zunehmend als Partner im waldpolitischen Dialog wahrgenommen und kann eigene Anliegen durchsetzen.
[...]
[...]
– How to make sure that Nuclear Safety Authorities in nuclear countries enforce the most stringent and up-to-date regulations?
www.rolandberger.de
[...]
– Kann sichergestellt werden, dass die Atomsicherheitsbehörden in Kernstrom produzierenden Ländern die strengsten und jeweils aktuellen Sicherheitsbestimmungen durchsetzen?
[...]
The failure of either party to enforce any rights granted hereunder or to take action against the other party in the event of any breach hereunder shall not be deemed a waiver by that party as to subsequent enforcement of rights or subsequent actions in the event of future breaches.
[...]
www.voxtron.com
[...]
Die Unterlassung irgendeiner Partei, irgendwelche in dieser Vereinbarung gewährten Rechte durchzusetzen, oder gegen die andere Partei im Falle irgendeiner Verletzung dieser Vereinbarung Maßnahmen einzuleiten, wird nicht als Verzicht jener Partei hinsichtlich der nachträglichen Durchsetzung der Rechte oder der nachfolgenden Maßnahmen im Fall zukünftiger Verletzungen angesehen.
[...]
[...]
“To secure populations of northern cassowary and of other large animal species in Indonesia’s Papua province, forest degradation needs to be addressed by enforcing regulations in existing protection forest.
[...]
www.uni-goettingen.de
[...]
„Um die Population des Einlappenkasuars und anderer großer Tierarten in Papua zu sichern, müssen die Waldzerstörung gestoppt und die bestehenden Regelungen im Schutzwald durchgesetzt werden.
[...]