англо » немецкий

Переводы „hurriedly“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

hur·ried·ly [ˈhʌridli, америк. ˈhɜ:r-] НАРЕЧ.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

a hurriedly arranged wedding

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

s it had become popular in urban centres of Pakistan to have one ’s young sons photographed as Mohammad Bin Qasim.

Yet we are also confronted with a fourth image, a studio scene with a chair and an Arab dress on the floor, its temporary owner having hurriedly left the set.

For the role of The Ghost of Mohammad Bin Qasim, Abidi invented the character of Yusuf Khan.

universes-in-universe.org

In den 1980er Jahren kam es in den urbanen Zentren Pakistans sehr in Mode, seine Söhne als Mohammad Bin Qasim fotografieren zu lassen.

Doch wir werden auch mit einem vierten Bild konfrontiert, einer Atelierszene mit einem Stuhl und arabischer Kleidung auf dem Boden, die der zeitweilige Träger am eilig verlassenen Aufnahmeort zurückließ.

Für die Rolle des Geists von Mohammad Bin Qasim erfand Abidi die Figur des Yusuf Khan.

universes-in-universe.org

They conversed in French about the history of German poetry, blank verse, Rousseau, Kant, Schiller and Wieland ;

yet, as the notes reveal that he hurriedly set down in DC MS 19, Wordsworth seemed most intent on pressing him for his views on the great English poets.

But Klopstock, it transpired to Wordsworth’s disappointment, did not know much about English poetry, and Wordsworth was not a little dismayed when Klopstock preferred Richard Glover over John Milton.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Sie unterhielten sich auf Französisch über die Geschichte der deutschen Dichtung, den Blankvers, Rousseau, Kant, Schiller und Wieland.

Aber wie die Notizen, die er eilig in DC MS 19 niederschrieb, zeigen, schien Wordsworth am meisten darauf erpicht zu sein, seine Meinung über die bedeutenden englischen Dichter zu erfahren.

Jedoch stellte sich zu Wordsworths Enttäuschung heraus, dass Klopstock nicht viel über englische Poesie wusste, und Wordsworth war nicht wenig darüber bestürzt, dass Klopstock Richard Glover gegenüber John Milton den Vorzug gab.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Thick fog envelopes the detention camp at Aus on this particular night.

Four shadowy figures are hurriedly busying themselves with the fence at the eastern side of the camp.

They use rods to push up the barbed wire and wriggle through the gap.

www.gondwana-collection.com

Dichter Nebel drückt in dieser Nacht schwer auf das Internierungslager von Aus.

Vier schemenhafte Gestalten machen sich hastig am Zaun an der Ostseite des Lagers zu schaffen.

Mit Stangen drücken sie den Stacheldraht hoch und winden sich durch das Loch.

www.gondwana-collection.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文