англо » немецкий

Переводы „redemption“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

re·demp·tion [rɪˈdem(p)ʃən] СУЩ. no pl

1. redemption РЕЛИГ.:

redemption (from blame/guilt)
redemption (from blame/guilt)
Ausgleich м.
redemption (from sin)
Erlösung ж.

2. redemption (rescue):

to be beyond [or past] redemption

3. redemption ФИНАНС. (conversion):

redemption of a bond, coupon, voucher
Einlösen ср.
redemption of a bond, coupon, voucher
redemption of a debt, loan, mortgage
Tilgung ж.
redemption of a debt, loan, mortgage
Abzahlung ж.
redemption of a debt, loan, mortgage

redemption СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.

Специальная лексика

redemption СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика
redemption (von Wertpapieren)
Ziehung ж.

redemption СУЩ. БАНК.

Специальная лексика

bond re·ˈdemp·tion СУЩ. no pl ФИНАНС.

bond redemption

re·ˈdemp·tion date СУЩ. ФИНАНС.

redemption date
redemption date

re·ˈdemp·tion value СУЩ. ФИНАНС.

re·ˈdemp·tion yield СУЩ. ФИНАНС.

redemption yield
redemption yield
redemption yield
redemption yield

advance redemption СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.

Специальная лексика
advance redemption
advance redemption

bond redemption СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика
bond redemption

debt redemption СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.

Специальная лексика
debt redemption

early redemption СУЩ. БАНК.

Специальная лексика
early redemption

redemption amount СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.

Специальная лексика
redemption amount
redemption amount
redemption amount

redemption claim СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.

Специальная лексика

redemption commission СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика

redemption date СУЩ. БАНК.

Специальная лексика
redemption date

redemption date СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.

Специальная лексика
redemption date
redemption date

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

redemption claim
redemption fee
redemption loan
redemption payment
redemption before due date
above par redemption
variable redemption bond
schedule of redemption
Показать ещё
to be beyond [or past] redemption
Скрыть

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

The scene seems endless, unbearable, and yet incredibly beautiful.

And lets us perceive for an instant that at its best film art is a promise of redemption in the life of woes full of pain and humiliations of our resplendent world.

(Der Spiegel, Wolfgang Höbel)

www.ulrichseidl.at

Die Szene ist schier endlos, unerträglich, und doch wunderschön.

Und lasst für einen Augenblick ahnen, dass die Kinokunst im besten Fall ein Versprechung auf Erlösung ist im Jammertag voller Schmerz und Gemeinheit, das unsere prachtvolle Welt leider nun mal ist.

(Der Spiegel, Wolfgang Höbel)

www.ulrichseidl.at

In this very way it gives us the certainty that God is good to us and sets us free from our sins.

Rising from the shadowy vortex of sin the supplication of the De profundis reaches God s shining horizon where " mercy and fullness of redemption " are dominant, two great characteristics of God who is love.

www.vatican.va

Und auf diese Weise schenkt er uns die Gewißheit, daß Gott uns voll Güte zugetan ist und uns von unserer Schuld befreit.

Ausgehend von der tiefen Finsternis der Sünde, steigt die Bitte des » De profundis « auf zum hellen Horizont Gottes, wo » Erbarmen und Erlösung « herrschen, zwei wunderbare Eigenschaften Gottes, der die Liebe ist.

www.vatican.va

I have greatly wished to make this pilgrimage to Lourdes in order to celebrate an event which continues to give glory to the Triune God.

Mary ’ s Immaculate Conception is the sign of the gracious love of the Father, the perfect expression of the redemption accomplished by the Son and the beginning of a life completely open to the working of the Spirit.

2.

www.vatican.va

Es war mein sehnlicher Wunsch, diese Pilgerfahrt nach Lourdes zu unternehmen, um an ein Ereignis zu erinnern, das bis zum heutigen Tag die eine und unteilbare Dreifaltigkeit verherrlicht.

Die Unbefleckte Empfängnis Marias ist Zeichen der ungeschuldeten Liebe des Vaters, vollkommene Offenbarung der vom Sohn vollbrachten Erlösung und Ausgangspunkt eines Lebens, das ganz offen ist für das Wirken des Geistes.

2.

www.vatican.va

At last, Rusalka can talk to him.

He begs her forgiveness, but for Rusalka there is no longer any possibility of redemption.

Her kiss brings death to the Prince.

www.volksoper.at

Endlich kann Rusalka mit ihm sprechen.

Er bittet sie um Verzeihung, doch für Rusalka gibt es keine Erlösung mehr.

Ihr Kuss bringt dem Prinzen den Tod.

www.volksoper.at

.

The chorus sings of hope, not of an already fulfilled redemption.

John Neumeier adds:

www.hamburgballett.de

, so John Neumeier über den alles überstrahlenden Eingangschor des mehrteiligen Oratoriums.

Dieser Chor singt von Hoffnung, nicht von einer bereits vollbrachten Erlösung.

John Neumeier fügt hinzu:

www.hamburgballett.de

10.

The human dimension of the mystery of the Redemption

11.

www.vatican.va

10.

Die menschliche Dimension im Geheimnis der Erlösung

11.

www.vatican.va

s revelation . 2.

"Christ Jesus, whom God has made our wisdom, our righteousness and sanctification and redemption."

www.ekd.de

Wir verwerfen die falsche Lehre, als könne und müsse die Kirche als Quelle ihrer Verkündigung außer und neben diesem einen Worte Gottes auch noch andere Ereignisse und Mächte, Gestalten und Wahrheiten als Gottes Offenbarung anerkennen.

Durch Gott seid ihr in Christus Jesus, der uns von Gott gemacht ist zur Weisheit und zur Gerechtigkeit und zur Heiligung und zur Erlösung.

www.ekd.de

9.

The divine dimension of the mystery of the Redemption

10.

www.vatican.va

9.

Die göttliche Dimension im Geheimnis der Erlösung

10.

www.vatican.va

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文