англо » немецкий

Переводы „tears“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

I . tear1 [tɪəʳ, америк. tɪr] АНАТ. СУЩ.

2. tear:

tear ТЕХН. (hardened matter) of glass
[Glas]träne ж.
tear ТЕХН. (hardened matter) of glass
[Glas]tropfen м.
[Harz]tropfen м.
tear ТЕХН. (in glass)
Luftblase ж.

II . tear1 <teared, teared> [tɪəʳ, америк. tɪr] АНАТ. ГЛ. неперех.

2. tear (in grief, joy):

I . tear2 [teəʳ, америк. ter] СУЩ. (split, hole)

II . tear2 <tore, torn> [teəʳ, америк. ter] ГЛ. перех. (to rip, injure, shatter)

4. tear перенос. (shatter):

etw auseinandernehmen [o. zerpflücken] перенос.

5. tear перенос. (attack):

to tear sb to pieces [or shreds] разг.
jdn in der Luft zerreißen [o. auseinandernehmen] перенос.

III . tear2 <tore, torn> [teəʳ, америк. ter] ГЛ. неперех.

4. tear перенос. разг. (eat):

sich вин. über etw вин. hermachen разг.

tear away ГЛ. перех.

1. tear away перенос. (make leave):

to tear away sb
sich вин. [von etw дат. ] losreißen

2. tear away (rip from):

tear off ГЛ. перех.

1. tear off (rip from):

2. tear off (undress):

3. tear off перенос. уничиж. жарг. (perform):

ˈtear jerk·er СУЩ. разг.

Schnulze ж. перенос.

ˈtear-jerk·ing ПРИЛ. разг.

tear-off [ˈteəʳɒf, америк. ˈterɑ:f] ПРИЛ. определит., неизм.

ˈtear-re·sist·ant ПРИЛ. неизм.

tear СУЩ.

Статья, составленная пользователем
it will end in tears брит. фразеол.

tear СУЩ.

Статья, составленная пользователем

tear-spattered ПРИЛ.

Статья, составленная пользователем

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

it is much more important to them to vanquish their opponent, exact revenge on that opponent and indeed to destroy it completely.

The same applies to media commentators who, minutes after shedding a few crocodile tears for the victims and trotting out hollow phrases, applaud these very aggressors in shrill tones.

An "Equilibrium of horror"

de.qantara.de

Es geht ihnen nicht um Syrien, sondern vielmehr darum, den Gegner zu besiegen und sich an ihm zu rächen, ihn gar zu vernichten.

Dasselbe gilt für die Medien-Kommentatoren, die in schrillen Tönen genau jene Aggressoren bejubeln, kaum dass sie ein paar Krokodilstränen für die Opfer vergossen und hohle Phrasen gedroschen haben.

Ein "Gleichgewicht des Schreckens"

de.qantara.de

Bes guild and collection, life experience, wisdom and transience.

Cry de crocodile (slang for crocodile tears) warns against hypocrisy.

Old dream books understand wines also a cause for joy in the everyday humdrum.

de.mimi.hu

Besinnung und Sammlung, Lebenserfahrung, Weisheit und Vergänglichkeit.

weinende Krokodil (umgangssprachlich für Krokodilstränen) warnt vor Heuchelei.

Alte Traumbücher verstehen Weinen auch noch als Grund zur Freude im eintönigen Alltag.

de.mimi.hu

June 17, 2013 to May 11, 2014, daily 11 am – 6 pm

We go to the dogs, cry crocodile tears, are poor as church mice or wolves in sheep's clothing, and move at a snail's pace.

kunst.wuerth.com

17. Juni 2013 bis 11. Mai 2014, täglich 11 – 18 Uhr

Ab und an kommen wir auf den Hund, weinen dicke Krokodilstränen, schimpfen wie Rohrspatzen, sind arm wie Kirchenmäuse, sind Hasenfüße oder Wölfe im Schafspelz, das Ganze wahlweise wieselflink oder im Schneckentempo.

kunst.wuerth.com

Menagerie - An Animal Show from the Würth Collection

Menagerie - An Animal Show from the Würth Collection June 17, 2013 to May 11, 2014, daily 11 am – 6 pm We go to the dogs, cry crocodile tears, are poor as church mice or wolves in sheep's clothing, and move at a snail's pace.

kunst.wuerth.com

Menagerie - Tierschau aus der Sammlung Würth

Menagerie - Tierschau aus der Sammlung Würth 17. Juni 2013 bis 11. Mai 2014, täglich 11 – 18 Uhr Ab und an kommen wir auf den Hund, weinen dicke Krokodilstränen, schimpfen wie Rohrspatzen, sind arm wie Kirchenmäuse, sind Hasenfüße oder Wölfe im Schafspelz, das Ganze wahlweise wieselflink oder im Schneckentempo.

kunst.wuerth.com

Ragnar Kinzelbach, a zoologist at the University of Rostock, says essential data is missing for most other life forms, making it virtually impossible to forecast the potential effects of climate change.

Given the myriad other human encroachments in the natural environment, Kinzelbach says, "crocodile tears over an animal kingdom threatened by climate change are less than convincing."

www.spiegel.de

Prognosen, wie sich der Klimawandel auswirken werde, seien deshalb kaum möglich.

Angesichts der vielen anderen Eingriffe des Menschen in die Natur, so Kinzelbach, seien "Krokodilstränen über die vom Klimawandel bedrohte Tierwelt nicht überzeugend".

www.spiegel.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "tears" в других языках


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文