латинско » немецкий

I . iaculor <iaculārī> (iaculum) VERB intr

1.

den Wurfspieß schleudern, Speere werfen

2. (m. Worten)

iaculor übtr
gegen jmd. losziehen

II . iaculor <iaculārī> (iaculum) VERB trans poet; nachkl.

1.

werfen, schleudern [ ignem in hostes o. puppibus; übtr verba in alqm ausstoßen ]

2.

nach etw. werfen, schießen, erlegen, treffen [ cervos; arces m. dem Blitz treffen; alqm ferro acuto; aëra disco spalten, durchschneiden ]

3.

nach etw. jagen, streben [ multa ]

4. (se iaculari)

sich stürzen

calor <ōris> m (caleo)

1.

Wärme, Hitze, Glut [ solis; fulminis ]

2.

Sommer(hitze)
mitten im Sommer

3.

Leidenschaft, Feuer, Eifer

4. poet

Liebesglut
sich verlieben

color, colōs (altl.) <ōris> m

1.

Farbe
sich (ver)färben

2.

Gesichtsfarbe [ exsanguis blass; niveus; egregius ]
color poet; nachkl.
gesunde Gesichtsfarbe, schöner Teint

3.

color poet
Schönheit, Glanz

4. übtr

Färbung, Äußeres, Aussehen, äußerer Anstrich

5. RHET

Färbung, Kolorit [ tragicus; urbanitatis feiner Ton ]

ad-ūlor <ūlārī> (selten nicht klass. ad-ūlō, ūlāre)

1.

anwedeln, sich anschmiegen (v. Tieren) (m. Akk o. abs.)

2. poet

sanft abwischen
(v. Adler, der des Prometheus Leber fraß)

3.

jmdm. schmeicheln, vor jmdm. kriechen
adulor (m. Akk, nachkl. auch Dat)
[ plebem ]

4.

kniefällig verehren

bi-color <Gen. lōris>

zweifarbig [ populus Silberpappel ]

dē-color <Gen. lōris> poet; nachkl.

1.

verfärbt, entfärbt, verdunkelt

2.

gebräunt [ India ]

3. übtr

entartet, entstellt [ aetas; fama ]

fābulor <fābulārī>, fābulō <fābulāre> Plaut. (fabula¹)

plaudern, reden, sich unterhalten [ inter sese; cum alqo ]

aceō <acēre, acuī, –> (acer²) vorkl.

scharf, sauer sein

acervō <acervāre> (acervus)

(auf)häufen

acēscō <acēscere, acuī, –> (Incoh. v. aceo) poet; nachkl.

sauer werden

acētum <ī> nt (aceo)

1.

Essig

2.

Groll

3.

beißender Witz, scharfer Spott

acerbē ADV

mit Unwillen, schmerzlich

acerbō <acerbāre> (acerbus) poet; nachkl.

verbittern; verschärfen; verschlimmern

acerra <ae> f

Weihrauchkästchen

Смотри также bellō

bellō <bellāre [o. bellor], bellārī> (bellum)

1.

Krieg führen (cum alqo; adversus alqm; inter se)

2.

kämpfen [ armis; ense; manu ]

Calor <ōris> m

Fluss in Samnium (in Mittelitalien)

sōlor <sōlārī>

1.

trösten [ inopem et aegrum ]

2.

stärken, erquicken [ fessos opibus ]

3.

ermutigen

4. poet; nachkl.

etw. mildern, lindern, erleichtern, beschwichtigen [ laborem cantu; metum; curas; famem stillen; aestum fluviis ]

3. Tac.

jmd. entschädigen [ alqm dote ]

valor <ōris> m (valeo) mlt.

Geltung
dem Wert nach

dolor <lōris> m (doleo)

1. (körperl.)

Schmerz [ laterum; capitis; dentium ]

2. (geistig)

Schmerz, Kummer, Betrübnis, Teilnahme, Ärger (über: m. Gen o. ex) [ coniugis amissae über den Verlust der Gattin; ex o. in alqa re ]
es macht mir Kummer

3. poet meton.

Gegenstand des Schmerzes
kann Schmerz bringen

4.

Pein, Qual

5.

Groll, Rachegefühl, Erbitterung

6.

Kränkung

7. RHET

Leidenschaft, Pathos

pālor <pālārī>

1.

sich zerstreuen, umherschweifen

2. übtr

irren, schwanken

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите данное слово нам, мы будем рады Вашему отзыву!

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina