латинско » немецкий

tāliō <ōnis> f JUR

Wiedervergeltung eines empfangenen Schadens am Körper

tālis <e>

1.

so beschaffen, derartig, (ein) solcher [ argumentum ]
talis m. folg. ut o. qui m. Konjkt (= ut is)
dass
wie

2.

so groß, so vorzüglich [ vir; urbs; dignitas; virtus ]

3.

so verwerflich [ facinus; condicio ]

4. Verg.

folgender

Ōricum <ī> nt, Ōricos <ī> f

Hafenstadt in Epirus

Cyzicus, Cyzicos <ī> f

Stadt an der Propontis

tālus <ī> m

1.

Fußknöchel
talus meton.
Ferse
gerade stehen; übtr Beifall finden

2.

Würfel (m. 2 runden nicht bezeichneten u. 4 bezeichneten flachen Flächen, welche die Zahlen 1, 3, 4, 6 zeigen; man würfelte m. 4 Würfeln; der beste Wurf [ Venus ] zeigte alle 4 möglichen Zahlen; b. dem schlechtesten Wurf [ canis ] zeigten alle 4 Würfel dieselbe Zahl)

tālāris <e> (talus)

bis zu den Knöcheln hinabreichend [ tunica; pallium ]

Italica <ae> f

Stadt in Hispania Baetica (Südspanien)

Italicī <ōrum> m

die verbündeten Völker Italiens, bes. z. Zt. des Bundesgenossenkriegs

ī-licō ADV (< in loco)

1. (räuml.)

ilico Kom.
auf der Stelle, dort

2. (zeitl.)

sogleich, sofort

plicō <plicāre, plicuī, plicātum> poet; nachkl.

zusammenfalten, -legen, -wickeln, -rollen

Italis <idis> f

Italerin

Смотри также dē-liquō

dē-liquō <liquāre>, dē-licō <licāre> vorkl.

1.

eine trübe Flüssigkeit klären [ vinum ]

2. nur in der Form dēlicō übtr

klarmachen, erläutern

illicō ADV

→ ilico

Смотри также ī-licō

ī-licō ADV (< in loco)

1. (räuml.)

ilico Kom.
auf der Stelle, dort

2. (zeitl.)

sogleich, sofort

vīlicō <vīlicāre> (vilicus)

Verwalter sein

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите данное слово нам, мы будем рады Вашему отзыву!

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina