Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ромашка
grotesque face
немецкий
немецкий
английский
английский

Frat·ze <-, -n> [ˈfratsə] СУЩ. ж.

1. Fratze (ekelhaft hässliches Gesicht):

Fratze

2. Fratze уничиж. жарг. (Typ):

Fratze
[ugly] mug уничиж. жарг.

3. Fratze (Grimasse):

Fratze
[jdm] eine Fratze schneiden
to pull a face [at sb]

Fratz <-es, -e [o. австр. -en, -en]> [frats] СУЩ. м.

1. Fratz разг. (niedliches Kind):

2. Fratz bes австр., юж.-нем. уничиж. (lästiges Kind):

английский
английский
немецкий
немецкий
Fratz м. <-es, -e> австр. разг.
Fratz м. <-es, -e> юж.-нем. o австр.
Fratze ж. <-, -n>
frecher Fratz шутл.
to rear its [ugly] head уничиж.
seine [hässliche] Fratze zeigen уничиж.
to be a real [or such a]cutiepie child
to be a real [or such a]cutie child

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Erschrocken muss er feststellen, wie er im Gemälde altert und sich allmählich sein Gesicht zu einer entstellenden Fratze verzerrt.
de.wikipedia.org
Auf der Ostseite ziert den Schlussstein des Torbogens eine mit einer Weinkrone bekrönte Fratze.
de.wikipedia.org
Später versetzte man die Fratze an die Schlossmauer.
de.wikipedia.org
Meist wird „eine Fratze zu schneiden“ als hässlich empfunden und dient der (scherzhaften) Angsterzeugung oder apotropäischen Abschreckung.
de.wikipedia.org
Die Brunnenröhre geht aus einer Fratze hervor; darüber befindet sich ein Cartello mit der Jahreszahl 1628 und einem Steinmetzzeichen.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Oft genug versinkt der Dargestellte auf den Fotos ins Nichts oder - alles ist möglich - wird zum erschreckenden Dämon, zum Totem, zur Maske, zur Ikone und Madonna, zur blutstarrenden Fratze.
[...]
www.rogerlips.de
[...]
Often enough the one portrayed in the photo sinks into a nothingness or? everything is possible? becomes a terrifying demon, a totem, a mask, an icon and Madonna, a grotesque face stiff and distorted with blood.
[...]
[...]
Die Terrakottareliefs und –skulpturen, bestehend aus etwa 1.600 Einzelteilen, stammen vom Halleiner Hafnermeister Jakob Bernecker und stellen mythologische Szenen, zahlreiche Wappen in gemalter wie plastischer Form, Fabelwesen, Masken und Fratzen dar.
[...]
www.schallaburg.at
[...]
The terracotta reliefs and sculptures, comprising around 1,600 individual pieces, were created by master stove-maker Jakob Bernecker from Hallein and depict mythological scenes, numerous crests in painted and sculpted form, mythical creatures, masks and grotesque faces.
[...]
[...]
Die Terrakottareliefs und –skulpturen, bestehend aus etwa 1.600 Einzelteilen, stammen vom Halleiner Hafnermeister Jakob Bernecker und stellen mythologische Szenen, zahlreiche Wappen in gemalter wie plastischer Form, Fabelwesen, Masken und Fratzen dar.
[...]
www.schallaburg.at
[...]
The terracotta reliefs and sculptures, comprising around 1,600 individual pieces, were created by master stove-maker Jakob Bernecker from Hallein and depict mythological scenes, numerous crests in painted and sculpted form, mythical creatures, masks and grotesque faces.
[...]