Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

соленье
Majesty
немецкий
немецкий
английский
английский
Ma·jes·tät <-, -en> [majɛsˈtɛ:t] СУЩ. ж.
1. Majestät (Titel):
Majestät
Seine/Ihre/Eure [o. Euer] Majestät
2. Majestät kein мн. высок. (Erhabenheit, Würde):
Majestät
die Majestät der Alpen
etw strahlt Majestät aus
Euer [o. Eu[e]re] Eminenz/Gnaden/Majestät
английский
английский
немецкий
немецкий
Majestät ж. <-, -en>
Majestät ж. <-, -en>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Kühnheit des Kardinals wiederum sei ein Verbrechen, das aufrichtige und feierliche Sühne verlange, wie es der königlichen Majestät angemessen sei.
de.wikipedia.org
Die Anweisung gibt weiterhin vor, dass die Regalien an einem Ort verwahrt werden, den die Regierung (in älteren Versionen die königliche Majestät) gutheißt.
de.wikipedia.org
Das Volk steht auf zur kommenden Völkerschlacht, Majestät.
de.wikipedia.org
In deutschen Kinos wurde Die schwarze Majestät nicht gezeigt.
de.wikipedia.org
Dies ergibt sich nicht zuletzt auch aus der Tatsache, dass der Tod für die Jäger und Wilderer wenig Dämonie und Majestät hatte.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Sie allerdings hat vorerst einmal alle Hände voll zu tun – mit den Gästen, dem Piccolo, dem Dr. Siedler und schließlich auch noch mit Seiner Majestät, dem Kaiser, der just in ihrem Hause zu logieren wünscht.
[...]
www.polzer.com
[...]
She, however, has her hands full fort the time being - with the guests, with Piccolo, with Dr. Siedler, and ultimately with his majesty, Emperor Franz Josef, who wishes to lodge at her inn.
[...]
[...]
25 dem allein weisen Gott, unserem Retter, gebührt Herrlichkeit und Majestät, Macht und Herrschaft jetzt und in alle Ewigkeit!
[...]
bibleserver.com
[...]
25 to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore!
[...]
[...]
Am 17. August 1917, anlässlich des 30. Geburtstages »Seiner Majestät Kaiser Karl«, bot das Salzburger Stadttheater eine Festvorstellung des Lustspiels Goldfische von Franz von Schönthan, einst bekannt für Militärlustspiele. Fritz GLASEL spielte den Leutnant von Kallern.
www.stolpersteine-salzburg.at
[...]
On August 17, 1917, »Fritz« GLASEL played the Lieutenant von Kallern in a performance of Franz von Schönthan's popular military comedy Goldfish presented by the Salzburg Stadttheater in honor of the 30th birthday of »his majesty Kaiser Karl.«
[...]
Er hat sein eigenes untrennbares, plastisches Gesicht, das sich in den Änderungen der uralten Vergangenheit mit Majestät der Stadtmauern, Kirchentürme und Häuser als Zeugen des ehemaligen Lebens spiegelt.
[...]
www.ckdkh.cz
[...]
It has its own inseparable plastic appearance which is reflected in the metamorphoses of the old standing centuries, with majesty of fortification, towers of churches and houses as witnesses of the former life.
[...]
[...]
hier pranget die Natur im mannigfaltigsten Gewande, und dort erhebt sich die Kunst in hoher Majestät."
www.bayreuth-wilhelmine.de
[...]
it is a place where nature is displayed in all its glory and art in all its majesty."