Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

проговориться
judgement
немецкий
немецкий
английский
английский

Ur·teils·spruch <-(e)s, -sprüche> СУЩ. м. ЮРИД.

Urteilsspruch
Urteilsspruch
английский
английский
немецкий
немецкий
Gerichtsverfahren ср. ohne Urteilsspruch

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Gerichtsverfahren ср. ohne Urteilsspruch

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Der einen Tag nach dem Urteilsspruch beginnende Kapp-Putsch lenkte die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit von Urteil und Rücktritt ab.
de.wikipedia.org
Als die Wut der bisherigen Habenichtse richtig hochkochte, kam der Augenblick, an dem der Tribunalrichter die Menge um einen „gerechten Urteilsspruch“ bat.
de.wikipedia.org
Auch wurde der Ausgang der Gerichtsverhandlung eingetragen und ob sich die Parteien gütlich geeinigt hatten, oder ob es zu einem Urteilsspruch gekommen war.
de.wikipedia.org
Danach sollte „kein Vasall sein Lehn verlieren, außer nach einem ordentlichen Urteilsspruch seiner Standesgenossen.
de.wikipedia.org
Sie sahen den Urteilsspruch als Überreaktion auf das Problem von Vernehmungen unter Zwang an.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Die großartige Komposition, die Michelangelo in den Jahren zwischen 1536-1541 ausführte, konzentriert sich ganz auf die dominierende Figur Christi, der in dem Augenblick unmittelbar vor dem Urteilsspruchs des Jüngsten Gerichts festgehalten ist ( Matthäus 25,31-46 ).
[...]
mv.vatican.va
[...]
The mighty composition, painted by Michelangelo between 1536 and 1541, is centred around the dominant figure of Christ, captured in the moment preceding that when the verdict of the Last Judgement is uttered ( Matthew 25:31-46 ).
[...]
[...]
Am Donnerstag, 2. April, schließlich ergab der Urteilsspruch für den Raub sieben Jahre Haft und ein Jahr für den Besitz der Sprengstoffe, insgesamt acht Jahre.
[...]
www.abc-berlin.net
[...]
On Thursday the second of April, eventually the verdict for the robbery resulted in 7 years of imprisonment, and one year for possession of explosives, resulting in 8 years in total.
[...]