Zypressenhaine stehn um Deine Denkpaläste und blaue Wogen schlagen an die Marmorstufen, und Schiffe fahren auf den Meeren für Dich, der Du den Purpur trägst.
Die Erde ist Dir Leid, das die Erkenntnis schuf und bittre Früchte ihres Golgotha.
Und doch dringt einst zu Dir der Ruf:
www.communitas-saturni.deCypress groves surround your palaces of thought and blue waves strike against the marble steps and ships sail upon the oceans for Thee, Thou who wearest the purple.
The Earth is Thy sorrow that produced the knowledge and bitter fruits of its Golgotha.
And nevertheless, some day the call will reach Thee:
www.communitas-saturni.deЗдесь Вы можете сообщить об ошибке в данной статье PONS или внести поправку:
Как внести перевод слова в словарный тренажер?
Пожалуйста, учтите, что лексика, находящаяся в списке лексики, доступна только в данном браузере. Лексика, перенесенная в словарный тренажер, становится общедоступной.