Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

окалям
to whisper
немецкий
немецкий
английский
английский
I. flüs·tern [ˈflʏstɐn] ГЛ. неперех.
flüstern
miteinander flüstern
II. flüs·tern [ˈflʏstɐn] ГЛ. перех.
1. flüstern (sehr leise sprechen):
etw flüstern
2. flüstern (munkeln, sich erzählen):
rumour [or америк. -or] [or word] has it that ...
Выражения:
das kann ich dir flüstern! разг. (darauf kannst du dich verlassen)
das kann ich dir flüstern! (na und ob!)
jdm [et]was flüstern разг.
dem werde ich was flüstern!
jdm Zärtlichkeiten ins Ohr flüstern
английский
английский
немецкий
немецкий
to coo sth
to whisper sth [in sb's ear]
etw [in jds Ohr] flüstern
Flüstern ср. <-s> kein pl
Flüstern ср. <-s>
to peep sth
etw flüstern [o. высок. hauchen]
Präsens
ichflüstere
duflüsterst
er/sie/esflüstert
wirflüstern
ihrflüstert
sieflüstern
Präteritum
ichflüsterte
duflüstertest
er/sie/esflüsterte
wirflüsterten
ihrflüstertet
sieflüsterten
Perfekt
ichhabegeflüstert
duhastgeflüstert
er/sie/eshatgeflüstert
wirhabengeflüstert
ihrhabtgeflüstert
siehabengeflüstert
Plusquamperfekt
ichhattegeflüstert
duhattestgeflüstert
er/sie/eshattegeflüstert
wirhattengeflüstert
ihrhattetgeflüstert
siehattengeflüstert
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
das kann ich dir flüstern! (na und ob!)
jdm [et]was flüstern разг.
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Kommunikation über Berührungen wird zum einen zum Austausch von Zärtlichkeit verwendet, andererseits aber auch um sich bei der Jagd zu organisieren.
de.wikipedia.org
Maßgebend war die private Abenteuerlust und das Bedürfnis nach Zerstreuung, Zärtlichkeit und sexuellem Abenteuer.
de.wikipedia.org
Deren Anblick erfüllt ihn anschließend in seiner Zelle mit Güte und Zärtlichkeit: Er möchte alle Zivilisation hinter sich lassen und werden wie die Blume.
de.wikipedia.org
Sexualität ist ihnen weniger wichtig als Zuneigung und Zärtlichkeit.
de.wikipedia.org
Weniger als Zärtlichkeit galt die Beaufsichtigung der Kinderpflege und eine gute Erziehung schon in der frühsten Kindheit als Aufgabe der Mutter.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Etwa wenn einer Sätze in verschiedenen Sprachen ins Ohr geflüstert bekommt, er ist wie ein Sprachrohr, gibt weiter, was er hört, imitiert die Laute, ohne zu verstehen, was er da sagt: Er denkt nicht, die Sprache fließt durch ihn hindurch.
www.goethe.de
[...]
For instance if someone has sentences in different languages whispered in their ear, they are like a megaphone, they pass on what they hear, imitate the sounds without understanding what they’re saying: they don’t think, the language flows through them.
[...]
Beim Herbstferienprogramm "Steine haben's mir geflüstert" (bis zum 3. November) könnt Ihr an vielen Experimenten teilnehmen, die sich auf die Minerale des Märchens terra mineralia beziehen.
www.terra-mineralia.de
[...]
At the autumn holiday programme "Stones have whispered it to me" (until 3rd of November) all children can take part in experiments involving minerals of the terra mineralia fairy tale.
[...]
Sterne scheinen hell über dir, Nachtbrisen scheinen, ?ich liebe dich? zu flüstern, Vögel sin
[...]
www.golyr.de
[...]
Stars shining bright above you, Night breezes seem to whisper ?I love you?, Birds singing in the
[...]
[...]
Der Meister der jüdischen Soul Music hat die fast schon magische Fähigkeit, seiner Klarinette die Ausdruckskraft der menschlichen Stimme zu verleihen, die singt, kichert, klagt oder flüstert.
[...]
www.networkmedien.de
[...]
The master of Yiddish soul music has the almost magical gift of endowing his clarinet with the expressive power of the human voice; it sings, it giggles, it moans and it whispers.
[...]
[...]
In ihrer beeindruckenden Soundinstallation "Babel" flüstern, singen oder schreien aus Bäumen, hinter Treppen und Pfeilern im üppigen Garten der Galerie SaRang Stimmen kontemporäre arabische Gedichte und Lieder, in verschiedene Sprachen übersetzt.
de.qantara.de
[...]
In her impressive sound installation "Babel", voices in different languages are heard whispering, singing or shouting contemporary Arab poems and songs from trees, from behind stairs and pillars, or from the lush garden of the SaRang gallery.