немецко » английский

Переводы „innehalten“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

in·ne|hal·ten [ˈɪnə-] ГЛ. неперех. неправ. высок.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

im Spiel innehalten

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Faber war verzehrt von dem dringenden Wunsch, den Herrn zu verkünden.

Wenn wir nicht dieselbe Sehnsucht haben wie er, dann müssen wir im Gebet innehalten und mit stiller Inbrunst den Herrn auf die Fürsprache unseres Bruders Peter bitten, dass er uns wieder fasziniert: diese Faszination des Herrn, die Peter zu all diesen »Verrücktheiten« des Apostolats führte.

Wir sind Menschen in Spannung, wir sind auch widersprüchliche und inkonsequente Menschen, Sünder, alle.

www.vatican.va

“ it seems he was born not to stay put anywhere ” ( mi, Epistolae i, 362 ) . Faber was consumed by the intense desire to communicate the Lord.

If we do not have his same desire, then we need to pause in prayer, and, with silent fervour, ask the Lord, through the intercession of our brother Peter, to return and attract us: that fascination with the Lord that led Peter to such apostolic “folly”.

We are men in tension, we are also contradictory and inconsistent men, sinners, all of us.

www.vatican.va

Wir werden das alle selbst und für uns selbst verstehen und akzeptieren ( oder auch nicht ), wir werden das irgendwie vertraute Summen 3

der fernen Lieder hören, den verdeckten Frohsinn verbunden mit Kindheitserinnerungen, überdeckt vom akustischen Horizont des Großstadtsummens und wir werden für einen kurzen Moment innehalten, in eine unerklärliche Welt der Vertrautheit eindringen, und vielleicht hin und wieder mitsummen, weitersummen!

Der Komponist Kim hat sich viele Gedanken gemacht, wie er dieses offensichtliche Dilemma zwischen dem verlangten "in tune" der Kunstmusik und dem gehörten "out of tune" dieser Klanginstallation auflösen kann.

berlin.tonspur.at

We all will perceive it on our own and understand and accept it in our own way ( or not ).

We will hear the somehow familiar humming of distant songs, the underlying cheerfulness connected with childhood memories, overlaid by the acoustic horizon of the humming metropolis, and for a brief moment we will pause, find ourselves in an inexplicable world of intimacy, and perhaps hum along now and then, and keep on humming!

Kim, the composer, thought a great deal about how to resolve the apparent dilemma between the “in tune” called for by art music and the “out of tune” heard in this sound installation.

berlin.tonspur.at

Ihre Kleidung ist in Erdtönen, in Grau, Braun, Grün, Schwarz und Weiß gehalten.

Nur für einen kurzen Moment halten sie inne, dann erklingen die ersten Takte der Musik, und sie brechen los.Mehr…

Philipp Gehmacher und Meg Stuart in „Maybe Forever“ © Chris Van der Burght

www.goethe.de

Earthen tones – grey, brown, green, black and white – dominate the scene.

The dancers pause for the briefest of moments, then, as the first notes of music break the silence, they end their vigil.More…

Philipp Gehmacher and Meg Stuart in “Maybe Forever” © Chris Van der Burght

www.goethe.de

Ich freue mich, meinen Freund Mozart wiederzusehen.

Ich drehe, wenn ich in Salzburg bin, jeden Abend eine kleine Runde durch die Stadt und halte für ein paar Momente an der berühmten Statue inne.

Da halten Mozart und ich dann ein kleines Zwiegespräch – und darauf freue ich mich auch im Sommer.

www.polzer.net

I look forward to seeing my friend Mozart again.

When I am in Salzburg, I take a short stroll through the city every evening and pause for a couple of moments at the famous statue.

Mozart and I then have a short dialogue – and I look forward to that in summer, too.

www.polzer.net

Eine Insel der Ruhe und der Gelassenheit, ein Paradies für die ganze Familie mit dem wohl schönsten Panoramarundblick auf Völs am Schlern und auf das UNESCO Weltnaturerbe Dolomiten.

Ab und zu innehalten, sich einige Augenblicke Zeit nehmen.

Die Energie und Charakteristik der 5 Elemente Holz, Feuer, Erde, Metall und Wasser findet sich in der Einrichtung des Familienhotel Emmy wieder.

www.hotelcard.com

An island of calm and serenity, a paradise for the whole family with the most beautiful panoramic view overlooking Fié allo Sciliar and the UNESCO World Heritage Dolomites.

Pause from time to time, take a break for a few moments.

The furnishing of the new Hotel Emmy reflects the energy and the characteristics of the 5 Elements wood, fire, earth, metal and water.

www.hotelcard.com

Kilometer.

Zwischendurch kommen wir an eine große Wiese, an der wir innehalten und einfach den vielen Stimmen der Natur lauschen.

Nach ein paar Hundert Metern erreichen wir die Straße, die Ortenberg mit Bergheim verbindet.

www.wfg-wetterau.de

kilometres.

Occasionally we come to a big meadow in which we pause and simply listen in to many voices of the nature.

After a few hundred metres we reach the street which connects local mountain with mountain home.

www.wfg-wetterau.de

Ein Geheimtipp für Genießer ist abends die Seetaverne, welche jeden Montag mit einem 12-gängigen Degustationsmenü überrascht.

Eine Oase für Romantische– der Millstätter See Zeit zu zweit genießen, innehalten und eintauchen in das klare, mineralstoffhaltige und warme Wasser des Millstätters Sees, das ist Lebensfreude mit einer wohltuenden Portion Leichtigkeit.

Unvergesslich ist dabei eine Buchtenwanderung mit Gottfried Strobel.

presse.kaernten.at

A special tip for food lovers is the lakeside tavern in the evenings, which offers a 12-course “ tasting menu ” every Monday.

An oasis for romantic lovers – Lake Millstätter See Time to spend together, to pause and dive into the clear, mineral-rich warm waters of Lake Millstätter See – leave your cares behind and enjoy life.

A tour of the bays of the lake with Gottfried Strobel is an unforgettable experience.

presse.kaernten.at

Scharein hat sie im Herbst 2010 in Berlin getroffen, und bei einem privaten Essen beim amerikanischen Botschafter in Deutschland entstand diese neue ungewöhnliche Projektidee.

Ich halte inne, um Schareins ausdrucksvolle Bilder noch einmal genau zu betrachten und über seine Gedanken und Pläne nachzudenken. Dabei geht mir auf, dass für ihn und seine vielen Bewunderer genau dies der Sinn der Kunst ist.

Rory MacLean Januar 2011 Übersetzt von Susanne Mattern

www.scharein.de

I met her last year at a dinner at the American Embassy and she ’ s responsible for the Care project “ Sports for Social Change ” . ’

I pause to gaze again at Scharein ’ s bold paintings, and reflect on his thoughts and plans, and as I do I realise – for him and his many admirers - that ’ s the point of art.

Rory MacLean January 2011

www.scharein.de

Rheumatismus

Lasst uns innehalten und den ziehenden Schmerz im Rücken genießen!

Wirbel zwirbeln, kreisende Bälle sind ein süßer Stoß ins Mark.

www.wirrdenken.at

Rheumatismus [ Rheumatism ]

Let us stop for a moment and enjoy the dragging pain in the back!

Whirls twirl, gyrating balls are a sweet bump into the spinal cord.

www.wirrdenken.at

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"innehalten" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文