Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

фракционная
speak
немецкий
немецкий
английский
английский
I. re·den [ˈre:dn̩] ГЛ. неперех.
1. reden (sprechen):
reden
to talk
reden
to speak
mit jdm [über jdn/etw] reden
to talk to sb [about sb/sth]
über manche Themen wurde zu Hause nie geredet
some topics were never discussed at home
wie redest du denn mit deinem Vater!
that's no way to talk to [or speak with] your father
er hat geredet und geredet
he talked and talked
genug geredet!
enough talk[ing]
mit ihr kann man nicht reden
you just can't talk to her
darüber wird noch zu reden sein
we shall have to come back to that
sie lässt mich nie zu Ende reden
she never lets me finish what I'm saying
Reden während des Unterrichts
talking in class
reden wir nicht mehr davon [o. darüber]
let's not talk [or speak] about it any more
reden Sie doch nicht!
come off it! разг.
was gibt es da groß zu reden?
so what?
so nicht mit sich дат. reden lassen
to not let oneself be talked [or spoken] to in such a way [or like that]
so lasse ich nicht mit mir reden!
I won't be spoken to like that!
mit jdm zu reden haben
to need to speak to sb
die Chefin hat mit dir zu reden
the boss would like to have a word with you
miteinander reden
to have a talk [with one another]
sie reden nicht mehr miteinander
they are no longer on speaking terms
mit sich дат. selbst reden
to talk to oneself
2. reden (Gerüchte verbreiten):
über jdn/etw reden
to talk about sb/sth
es wird [über jdn/etw] geredet
there is talk [about sb/sth]
es wird bereits über dich geredet
you are already being talked about
schlecht von jdm reden
to talk [or speak] ill of sb
3. reden (eine Rede halten):
über etw вин. reden
to speak about [or on] sth
ich rede nicht gerne öffentlich
I don't like public speaking
wer redet morgen Abend?
who is to speak tomorrow evening?
gut reden können
to be a good speaker
4. reden (ausdiskutieren, verhandeln):
über etw вин. reden
to discuss [or talk about] sth
über etw вин. lässt sich reden
we can discuss sth
darüber lässt sich reden
that's a possibility
darüber lässt sich reden
we can certainly discuss that
darüber ließe sich eher reden
that's more like it
mit sich дат. [über etw вин.] reden lassen (gesprächsbereit sein)
to be willing to discuss [sth]
mit sich дат. [über etw вин.] reden lassen (kompromissbereit sein)
to be open to persuasion
mit sich дат. [über etw вин.] reden lassen (in Bezug auf Angebote, Preis)
to be open to offers
nicht mit sich дат. [über etw вин.] reden lassen
to be adamant [about sth]
sie lässt nicht mit sich reden
she is adamant
sie lässt nicht mit sich reden (bei eigenen Ansprüchen a.)
she won't take no for an answer
5. reden жарг. (etw verraten, gestehen):
reden
to talk
reden
to come clean разг.
sie will nicht reden
she won't talk
nun red schon, was hat er gesagt?
come on, spill the beans, what did he say? разг.
jdn zum Reden bringen
to make sb talk
Выражения:
du hast gut [o. leicht] reden
it's easy [or all very well] for you to talk
[viel] von sich дат. reden machen
to be[come] [very much] a talking point
sie macht zurzeit viel von sich reden
everyone is talking about her at the moment
der Film, der so viel von sich reden macht, hält nicht, was er verspricht
the film which everyone is talking about doesn't live up to expectations
[das ist ja] mein Reden разг.
that's what I've been saying
nicht zu reden von ...
not to mention ...
viel Redens von etw дат. machen
to make a great to-do about sth
II. re·den [ˈre:dn̩] ГЛ. перех.
1. reden (sagen):
etw reden
to say sth
ich möchte gerne hören, was ihr redet
I'd like to hear what you're saying
etw zu reden haben
to have sth to talk about
viel/wenig reden
to talk a lot/not talk much
es wird immer viel geredet
there is always a lot of talk
Unsinn [o. Blödsinn] reden
to talk nonsense
kein Wort reden
to not say [or speak] a word
einige Worte reden
to say a few words
2. reden (klatschen):
etw [über jdn/etw] reden
to say sth [about sb/sth]
damit die Leute wieder etwas zu reden haben
so that people have something to talk about again
es wird [über jdn/etw] geredet in so einem Dorf wird natürlich viel geredet
in a village like that naturally people talk a lot
es wird schon über uns geredet
we're being talked about
es kann dir doch egal sein, was über dich geredet wird
it should not matter to you what people say about you
Выражения:
jdn besoffen reden жарг.
to drive sb round the bend with one's chattering разг.
III. re·den [ˈre:dn̩] ГЛ. возвр. гл. (sich durch Reden in einen Zustand steigern)
sich вин. in etw вин. reden
to talk oneself into sth
sich вин. in Begeisterung reden
to get carried away with what one is saying
sich вин. heiser reden
to talk oneself hoarse
sich вин. in Rage/Wut reden
to talk oneself into a rage/fury
Wort <-[e]s, Wörter [o. -e]> [vɔrt, мн. ˈvœrtɐ, ˈvɔrtə] СУЩ. ср.
1. Wort < мн. Wörter> ЛИНГВ.:
Wort
word
ein anderes Wort für ...
another word [or a synonym] for ...
ein Wort buchstabieren/übersetzen
to spell/translate a word
ein kurzes/langes Wort
a short/long word
im wahrsten Sinne des Wortes
in the true sense of the word
Wörter verschlucken перенос.
to swallow [or slur] one's words
Wort für Wort
word for word
2. Wort < мн. Worte> meist мн. (Äußerung):
Wort
word usu мн.
ich habe nie ein böses Wort von ihr gehört
I've never heard a bad word from her
er bat uns ohne ein Wort des Grußes herein
he motioned us to enter without a word of greeting
hat man denn da noch Worte?
what can you say?
hat man denn da noch Worte?
words fail me
für so ein Verhalten finde ich keine Worte mehr
such behaviour leaves me speechless
denk an meine Worte!
remember what I said!
auf ein Wort! высок.
a word!
ein Wort gab das andere
one thing led to another
darüber ist kein Wort gefallen
not a word was said about that
hättest du doch ein Wort gesagt
if only you had said something
davon hat man mir kein Wort gesagt
no one has said a word to me about it
meine Erleichterung lässt sich in Worten kaum schildern
I can't possibly describe in words how relieved I am
das letzte Wort ist noch nicht gesprochen
that's not the end of it
das letzte Wort ist noch nicht gesprochen
the final decision hasn't been made yet
kein Wort mehr! разг.
not another word!
das ist ein Wort!
that's it!
das ist ein Wort!
that's the very thing!
spar' dir deine Worte!
save your breath!
das sind nichts als Worte
they're only [or nothing but] words
1.000 Euro, in Worten: eintausend
1,000 euros, in words: one thousand
mit anderen Worten
in other words
anerkennende Worte
words of appreciation
in Wort und Bild
in words and pictures
Worte des Dankes
words of thanks
man kann sein eigenes Wort nicht [mehr] verstehen
one can't hear oneself speak
mit einem Wort
in a word
ein Wort einwerfen
to mention sth
ein ernstes Wort mit jdm reden
to have a serious talk with sb
etw mit keinem Wort erwähnen
to not say a [single] word about sth
etw in Worte fassen
to put sth into words
jdm fehlen die Worte
sb is speechless
jd findet keine Worte für etw вин.
sb can't find the right words to express sth
freundliche/harte Worte
friendly/harsh words
genug der Worte! высок.
that's enough talk!
jdm kein Wort glauben
to not believe a word sb says
das sind große Worte перенос.
sb talks big разг.
[bei jdm] ein gutes Wort für jdn einlegen
to put in a good word for sb [with sb]
kein Wort herausbringen [o. hervorbringen]
to not get a word out
kein Wort herausbringen [o. hervorbringen]
to be tongue-tied
auf jds Worte hören
to listen to sb's advice
etw mit knappen/umständlichen Worten ausdrücken
to express sth briefly/in a roundabout way
erzählen Sie mit möglichst knappen Worten, was vorgefallen ist
tell me as briefly as you can what happened
jdn mit leeren/schönen Worten abspeisen
to fob sb off with empty words/nicely
immer das letzte Wort haben wollen
to always want to have the last word
aufs Wort parieren
to jump to it
kein Wort miteinander reden
to not say a word to each other
jdm/etw das Wort reden
to put the case for sb/sth
das Wort an jdn richten
to address sb
nach Worten ringen [o. suchen]
to struggle for words
ohne ein Wort zu sagen
without saying a word
in Wort und Schrift высок.
spoken and written
sie beherrscht Französisch in Wort und Schrift
she has command of both written and spoken French
in Wort und Tat
in word and deed
seinen Worten Taten folgen lassen
actions speak louder than words
seinen Worten Taten folgen lassen
to follow one's words with action
verletzende Worte
offending words
kein Wort über jdn/etw verlieren
to not say a word about sb/sth
kein Wort über jdn/etw verlieren
to not mention sb/sth
darüber brauchen wir kein Wort zu verlieren
we don't need to waste any words on it
kein Wort verstehen
to not understand a word
kein Wort verstehen (hören)
to be unable to hear a word [that's being said]
nicht viele Worte machen перенос.
to be a man of action [rather than words]
seine Worte sorgsam wählen
to choose one's words carefully
das ist ein wahres Wort высок.
you can say that again
du sprichst ein wahres Wort gelassen aus
how right you are
daran ist kein wahres Wort , davon ist kein Wort wahr
not a word of it is true
daran ist kein wahres Wort , davon ist kein Wort wahr
don't believe a word of it
mit jdm ein paar Worte wechseln
to speak a few words with sb
kein Wort von etw дат. wissen
to not know anything about sth
3. Wort kein мн. (Ehrenwort):
Wort
word
auf mein Wort!
I give you my word!
sein Wort brechen/halten
to break/keep one's word
jdm sein Wort [auf etw вин.] geben
to give sb one's word [on sth]
jdm [etw] aufs Wort glauben
to believe every word sb says [about sth]
das glaube ich dir aufs Wort
I can well believe it
jdn beim Wort nehmen
to take sb at his word
jdn beim Wort nehmen
to take sb's word for it
bei jdm im Wort stehen [o. sein] высок.
to have given one's word [to sb]
ich bin bei ihm im Wort
I gave him my word
4. Wort kein мн. (Rede[erlaubnis]):
Wort
word
gestatten Sie mir ein Wort
allow me to say a few words
jdm das Wort abschneiden/entziehen
to cut sb short
mit den Worten ... anfangen/schließen
to start/close with the remark [or by saying] ...
ums Wort bitten
to ask to speak
ein Wort einwerfen перенос.
to throw in a word
das Wort ergreifen
to begin to speak
das Wort ergreifen Diskussionsteilnehmer
to take the floor
jdm das Wort erteilen [o. geben]
to allow sb to speak
jdm das Wort erteilen [o. geben] Diskussionsleiter etc.
to pass the floor to sb
jdm ins Wort fallen
to interrupt sb
das Wort führen
to be the spokesperson
das Wort haben
to have one's turn to speak
als Nächstes haben Sie das Wort
it's your turn to speak next
[nicht] zu Wort kommen
to [not] get a chance to speak
sich вин. zu Wort melden
to ask to speak
ein Wort mitzureden haben
to have sth to say about sth
das Wort an jdn richten высок.
to address sb
jdm das Wort verbieten
to forbid sb to speak
5. Wort < мн. Worte> (Befehl, Entschluss):
Wort
word
das Wort des Vaters ist ausschlaggebend
the father's word is law
jds Wort ist Gesetz
sb's word is law
jds Wort ist Gesetz
what sb says goes
jdm aufs Wort gehorchen
to obey sb's every word
das Wort des Königs
the king's command
6. Wort < мн. Worte> (Ausspruch):
Wort
word
ein Wort Goethes
a quotation from Goethe
ein viel zitiertes [o. vielzitiertes] Wort ist ...
it is frequently said that ..
7. Wort kein мн. РЕЛИГ.:
Wort
word
am Anfang war das Wort
in the beginning was the word
nach dem Wort des Evangeliums
according to the Gospel
das Wort Gottes
the Word of God
das Wort zum Sonntag
short religious broadcast on Saturday evening
Выражения:
geflügeltes Wort
quotation
dein/sein/ihr Wort in Gottes Ohr! разг.
let's hope so! разг.
jdm das Wort aus dem Mund nehmen
to take the very words out of sb's mouth
jdm das Wort aus dem Mund nehmen
that's just what sb was going to say
jdm das Wort [o. die Worte] im Munde umdrehen
to twist sb's words
Wand <-, Wände> [vant, мн. ˈvɛndə] СУЩ. ж.
1. Wand (Mauer):
Wand
wall
2. Wand (Wandung):
Wand
side
3. Wand (Felswand):
Wand
[rock] face
Выражения:
Wand an Wand
right next door to each other
jdn an die Wand drücken
to drive sb to the wall
die Wand [o. Wände] hochgehen können разг.
to drive sb up the wall разг.
die Wände haben Ohren разг.
walls have ears разг.
[bei jdm] gegen eine Wand reden
to be like talking to a brick wall [with sb]
spanische Wand
folding screen
jdn an die Wand spielen СПОРТ
to thrash sb
jdn an die Wand spielen МУЗ., ТЕАТР.
to outshine sb
jdn an die Wand stellen ВОЕН.
to put sb up against the wall
in jds vier Wänden
within sb's own four walls
dass die Wände wackeln разг.
to raise the roof
weiß wie die Wand werden
to turn as white as a sheet
See·le <-, -n> [ˈze:lə] СУЩ. ж.
1. Seele РЕЛИГ.:
Seele
soul
die armen Seelen
the souls of the dead
die Seele aushauchen
to breathe one's last
2. Seele ПСИХОЛ. (Psyche):
Seele
mind
mit Leib und Seele
wholeheartedly
Schaden an seiner Seele nehmen
to lose one's moral integrity
mit ganzer Seele
heart and soul
mit ganzer Seele
with complete dedication
aus tiefster [o. innerster] Seele (zutiefst)
from the bottom of one's heart
aus tiefster [o. innerster] Seele (aus jds Innerem)
from the heart
eine kindliche Seele haben
to be a simple soul
eine schwarze Seele haben
to be a bad lot
jdm tut etw in der Seele weh
sth breaks sb's heart
3. Seele (Mensch):
Seele
soul
eine durstige Seele разг.
a thirsty soul
eine treue Seele
a faithful soul
ein Dorf mit 500 Seelen veraltend
a village of 500 souls
4. Seele (an Waffen):
Seele
bore
5. Seele ТЕХН.:
Seele eines Kabels, Seils
core
Выражения:
die Seele baumeln lassen шутл. разг.
to take time out [to breathe]
die Seele baumeln lassen шутл. разг.
to veg out разг.
etw brennt jdm auf der Seele разг.
sb is dying to do sth
dieses Problem brennt mir schon lange auf der Seele
this problem's been on my mind for some time [now]
es brennt jdm auf der Seele, etw zu tun
sb can't wait to do sth
ein Herz und eine Seele sein
to be inseparable
jdm auf der Seele knien
to plead with sb to do sth
sich дат. die Seele aus dem Leibe brüllen разг.
to shout [or scream] one's head off
sich дат. die Seele aus dem Leib husten
to cough one's guts up жарг.
dann hat die liebe [o. arme] Seele Ruh разг.
now sb has got what they want, perhaps we'll have some peace
etw liegt [o. lastet] jdm auf der Seele
sth is [weighing] on sb's mind
meiner Seel! устар.
upon my sword устар.
eine Seele von Mensch [o. einem Menschen] sein
to be a good[-hearted] soul
sich дат. etw von der Seele reden
to get sth off one's chest
die Seele einer S. род. sein
to be the heart and soul of sth
jdm aus der Seele sprechen разг.
to say exactly what sb is thinking
du sprichst mir aus der Seele!
I couldn't have put it better myself!
doppelzüngig reden
to speak with a forked tongue разг.
doppelzüngig reden
to be two-faced
[mit jdm] Tacheles reden разг.
to do some straight talking [to sb] разг.
[wie] mit Engelzungen reden
to use all one's powers of persuasion
английский
английский
немецкий
немецкий
talk away
ununterbrochen reden
to talk at large
ins Blaue hinein reden разг.
to talk incessantly
ununterbrochen reden
to maunder on about sth
über etw вин. [endlos] reden
to talk on and on
in einem fort reden
to laugh/talk unselfconsciously
unbefangen [o. ungezwungen] lachen/reden
Präsens
ichrede
duredest
er/sie/esredet
wirreden
ihrredet
siereden
Präteritum
ichredete
duredetest
er/sie/esredete
wirredeten
ihrredetet
sieredeten
Perfekt
ichhabegeredet
duhastgeredet
er/sie/eshatgeredet
wirhabengeredet
ihrhabtgeredet
siehabengeredet
Plusquamperfekt
ichhattegeredet
duhattestgeredet
er/sie/eshattegeredet
wirhattengeredet
ihrhattetgeredet
siehattengeredet
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Ihr Gesang und ihr derber Humor machten sie so bekannt, dass sie häufig für die Ist ja irre-Filmreihe geholt wurde.
de.wikipedia.org
Polyphem fühlt sich dem durch die Kopfverletzung irre und leer gewordenen, der bereits mehrere Frauen vergewaltigte, verpflichtet, die letzten noch verbliebenen Gefühle erleben zu lassen.
de.wikipedia.org
Für den Bau des dritten Werkes brachte man eine Summe von 3.849.850.000.000 IRR auf.
de.wikipedia.org
Wer seinen eigenen Vater mehr liebe als den Vater seines Nachbarn, der irre.
de.wikipedia.org
Der erste Band: Ein Frühling irrer Hoffnung (2001) erzählt auf 500 Seiten bundesrepublikanische Geschichte Ende der 60er Jahre aus der Perspektive der demokratischen linken Bewegung.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Die Schülerinnen und Schüler sind stolz auf das, was sie erreicht haben, reden darüber und motivieren andere mit ihrem Enthusiasmus.
[...]
www.giz.de
[...]
The pupils are proud of what they have achieved; they talk about it and motivate others with their enthusiasm.
[...]
[...]
Mit meinen Kommilitonen und Nachbarn bei mir oder anderen gemeinsam kochen, essen, trinken, spielen, reden und so weiter.
[...]
www.international.uni-wuerzburg.de
[...]
Cooking together with my classmates and neighbors or eating, drinking, playing games and talking with them.
[...]
[...]
Tue Gutes und rede darüber?
[...]
www.giz.de
[...]
Do good deeds and talk about them?
[...]
[...]
“Jesus befahl mir, dass ich kein Fleisch esse und keinen Wein trinke, sondern nur Brot, Wasser und Früchte, damit ich rein befunden werde, wenn er mit mir reden will.”
www.heimat-fuer-tiere.de
[...]
"Jesus instructed me to eat no meat and drink no wine, but only bread, water and fruit, so that I be found pure when he wants to talk with me."
[...]
"Alle reden über Industrie 4.0 - wir entwickeln konkrete Lösungen und leisten damit einen wichtigen Beitrag, Produktion am Standort Deutschland zukunftsfähig zu machen", sagt Hans Beckhoff, Geschäftsführender Gesellschafter Beckhoff Automation GmbH.
www.bmbf.de
[...]
"Everyone talks about Industry 4.0 - we develop concrete solutions and thereby contribute in a major way to making production sustainable in Germany," says Hans Beckhoff, Managing Partner of Beckhoff Automation GmbH.