Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

verkraften
to cope with something
немецкий
немецкий
английский
английский
ver·kraf·ten* [fɛɐ̯ˈkraftn̩] ГЛ. перех.
1. verkraften (innerlich bewältigen):
etw verkraften
2. verkraften (aushalten):
etw verkraften
to cope with [or stand] sth
ich könnte ein Bier verkraften шутл.
английский
английский
немецкий
немецкий
to have strong nerves [or a strong stomach] перенос.
Präsens
ichverkrafte
duverkraftest
er/sie/esverkraftet
wirverkraften
ihrverkraftet
sieverkraften
Präteritum
ichverkraftete
duverkraftetest
er/sie/esverkraftete
wirverkrafteten
ihrverkraftetet
sieverkrafteten
Perfekt
ichhabeverkraftet
duhastverkraftet
er/sie/eshatverkraftet
wirhabenverkraftet
ihrhabtverkraftet
siehabenverkraftet
Plusquamperfekt
ichhatteverkraftet
duhattestverkraftet
er/sie/eshatteverkraftet
wirhattenverkraftet
ihrhattetverkraftet
siehattenverkraftet
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Diesmal verkraftete die zweite Mannschaft dies besser und spielte bis zum Ende der Saison 2007/08 in der obersten Amateurspielklasse, der Regionalliga.
de.wikipedia.org
Das städtische Umfeld war im 18. Jahrhundert stark gewachsen, die einschiffige Kirche musste zudem eine steigende Zahl von Gemeindemitgliedern verkraften.
de.wikipedia.org
Teilweise müssen sie nicht nur die normalen betriebsmäßig auftretenden Ströme beherrschen, sondern auch auftretende Kurzschlussströme, welche ein Vielfaches des normalen Betriebsstroms betragen, verkraften.
de.wikipedia.org
Für die junge Sportlerin war der Verlust ihrer wichtigsten Bezugsperson nur schwer zu verkraften.
de.wikipedia.org
Allerdings hatte das Unternehmen auch Rückschläge zu verkraften.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Wer jetzt meine gestrige üble Überleitung schon verkraftet hat, dem setze ich hier den Gnadenstoss.
zoe-delay.de
[...]
Who has already coped with my yesterday's bad Reconciliation, I sit here, the coup de grace.
[...]
Wie verkraftet unser Planet die Veränderungen und wechselseitigen Beeinflussungen, die in einem komplexen System … mehr ( URL:
[...]
www.fona.de
[...]
How does our planet cope with the changes and the reciprocal influences that interact in a complex system and to which … more ( URL:
[...]
[...]
Der Patient muss fortan die Krankheitssymptome verkraften und sich mit vielfältigen medizinischen Produkten auseinandersetzen und vertraut machen.
[...]
www.uwid.uni-wuppertal.de
[...]
The patient must now cope with the symptoms, deal with a variety of medical products, and get familiar with them.
[...]
[...]
Die ungeheure Menge von bis zu 90.000 Kubikmeter Abwasser täglich konnte das Gelände nicht mehr verkraften.
[...]
www.freiburg.de
[...]
The land can no longer cope with the immense amount of up to 90,000 m³ of waste water a day.
[...]
[...]
Prag hingegen hat große Probleme im Bevölkerungs- und Wohnungsbereich zu verzeichnen, Wien wiederum konnte lange Zeit die Integration der Zuwanderung durch qualitative Maßnahmen und offene politische Auseinandersetzung nicht verkraften.
[...]
www.demokratiezentrum.org
[...]
But then again Vienna for a long time could not cope with the integration of immigrants through qualitative measures and open political discussion.
[...]