- Hund (Hündin)
- perro(-a) м. (ж.)
- ein räudiger Hund
- un perro sarnoso
- Hunde an die Leine nehmen
- lleven los perros de la correa
- Vorsicht, bissiger Hund!
- ¡cuidado con el perro!
- sie sind wie Hund und Katze разг.
- se llevan como el perro y el gato
- jdn wie einen Hund behandeln разг.
- tratar a alguien como a un perro
- auf den Hund gekommen sein разг.
- estar hecho polvo
- vor die Hunde gehen разг.
- arruinarse
- vor die Hunde gehen разг.
- irse al concho Юж.конус
- da liegt der Hund begraben разг.
- ahí está el quid de la cuestión
- damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor разг.
- con eso no se logrará llamar la atención de nadie
- keine schlafenden Hunde wecken
- no llamar la atención sobre hechos que podrían traer desventajas
- bekannt sein wie ein bunter Hund
- ser más conocido que la ruda
- bekannt sein wie ein bunter Hund
- estar más visto que el tebeo
- er ist ein armer Hund разг.
- es un pobre desgraciado
- das ist ja ein dicker Hund! разг.
- esto sí que es fuerte
- er ist ein gerissener Hund разг.
- es un caradura
- ein falscher/feiger Hund разг.
- un falso/cobarde
- du blöder/gemeiner Hund! разг.
- ¡imbécil!/¡qué perro eres!
- viele Hunde sind des Hasen Tod посл.
- uno solo contra muchos está perdido
- Hunde, die bellen, beißen nicht посл.
- perro ladrador poco mordedor
- Hund (Hündin)
- perro(-a) м. (ж.)
- ein räudiger Hund
- un perro sarnoso
- Hunde an die Leine nehmen
- lleven los perros de la correa
- Vorsicht, bissiger Hund!
- ¡cuidado con el perro!
- sie sind wie Hund und Katze разг.
- se llevan como el perro y el gato
- jdn wie einen Hund behandeln разг.
- tratar a alguien como a un perro
- auf den Hund gekommen sein разг.
- estar hecho polvo
- vor die Hunde gehen разг.
- arruinarse
- vor die Hunde gehen разг.
- irse al concho Юж.конус
- da liegt der Hund begraben разг.
- ahí está el quid de la cuestión
- damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor разг.
- con eso no se logrará llamar la atención de nadie
- keine schlafenden Hunde wecken
- no llamar la atención sobre hechos que podrían traer desventajas
- bekannt sein wie ein bunter Hund
- ser más conocido que la ruda
- bekannt sein wie ein bunter Hund
- estar más visto que el tebeo
- er ist ein armer Hund разг.
- es un pobre desgraciado
- das ist ja ein dicker Hund! разг.
- esto sí que es fuerte
- er ist ein gerissener Hund разг.
- es un caradura
- ein falscher/feiger Hund разг.
- un falso/cobarde
- du blöder/gemeiner Hund! разг.
- ¡imbécil!/¡qué perro eres!
- viele Hunde sind des Hasen Tod посл.
- uno solo contra muchos está perdido
- Hunde, die bellen, beißen nicht посл.
- perro ladrador poco mordedor
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.