немецко » испанский
Вы видите похожие результаты verstiften , Unruhestifter , Brandstifter , anstiften , Anstifter , Ehegatte и Ehegesetz

verstiften* [fɛɐˈʃtɪftən] ГЛ. перех. ТЕХН.

Unruhestifter(in) <-s, -; -, -nen> СУЩ. м.(ж.) уничиж.

pendenciero(-a) м. (ж.)
buscaruidos м. и ж. inv
buscapleitos м. и ж. inv лат. америк.

Ehegesetz <-es, -e> СУЩ. ср. ЮРИД.

Ehegatte (-in) <-n, -n; -, -nen> СУЩ. м. (ж.) высок., лит.

Ehegatte (-in)
esposo(-a) м. (ж.)
Ehegatte (-in) ЮРИД.
cónyuge м. и ж.

Anstifter(in) <-s, -; -, -nen> СУЩ. м.(ж.)

1. Anstifter (Verschwörung):

instigador(a) м. (ж.)

2. Anstifter (Straftat):

inductor(a) м. (ж.)

3. Anstifter (Unheil, Streiche):

causante м.

an|stiften ГЛ. перех.

3. anstiften (anrichten: Unheil, Streiche):

Brandstifter(in) <-s, -; -, -nen> СУЩ. м.(ж.)

incendiario(-a) м. (ж.)

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina