Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

начинающего
battu
I. best [брит. bɛst, америк. bɛst] СУЩ.
1. best (most enjoyable, pleasant):
the best
le/la meilleur/-e м./ж.
it's the best of the stories
cette histoire, c'est la meilleure
the North will have the best of the weather
c'est le nord du pays qui profitera du beau temps
I think we've had the best of the day
je pense que le beau temps est fini pour aujourd'hui
to look the best
être le mieux
to sound the best
avoir le meilleur son, sonner le mieux
to taste the best
être le/la meilleur/-e
to smell the best
avoir la meilleure odeur
2. best (of the highest quality, standard):
the best
le/la meilleur/-e м./ж.
the best there is
le meilleur qui soit
the best of its kind
le meilleur du genre
it's not her best (of book, play)
ce n'est pas le/la meilleur/-e qu'elle ait écrit/-e
only the best is good enough for me/my son
je veux ce qu'il y a de mieux pour moi/mon fils
only the best is good enough for him
seul le meilleur peut lui convenir
3. best (most competent):
the best
le/la meilleur/-e м./ж.
she's one of the best
c'est l'une des meilleures
to be the best at subject, game
être le/la meilleur/-e en
who's the best at drawing/swimming?
qui dessine/nage le mieux?
4. best (most appropriate, desirable or valid):
the best
le/la meilleur/-e м./ж.
it's the best I've got
c'est le meilleur que j'aie
it's for the best (recommending course of action)
c'est la meilleure solution
it's for the best (of something done)
c'est tant mieux
to do sth for the best
faire qc pour le mieux
it's not the best of times to do
ce n'est pas le meilleur moment pour faire
5. best (most favourable):
the best
le mieux
the best we can hope for/say
le mieux qu'on puisse espérer/dire
at best
au mieux
I find it difficult to do at the best of times
j'ai déjà du mal à le faire
he's a difficult man at the best of times
déjà en temps ordinaire il est difficile à vivre
to make the best of sth
s'accommoder de qc
6. best (peak, height):
to be at its best wine, cheese:
être parfait
to be at its best city, view, landscape:
être le/la plus beau/belle
this is modern art at its best
c'est ce que l'art moderne peut produire de mieux
to be at one's best (physically, in mood)
être au mieux de sa forme
she is at her best in a crisis
c'est quand les circonstances sont difficiles qu'elle montre de quoi elle est capable
to be at one's best writing poetry/playing villains
exceller dans la poésie/dans les rôles de méchants
this is Eliot at her best
c'est Eliot dans ce qu'elle a fait de meilleur
it was not in the best of taste
ce n'était pas du meilleur goût
the best of friends
les meilleurs amis du monde
7. best (greatest personal effort):
to do one's best to do
faire de son mieux or faire (tout) son possible pour faire
is that the best you can/the car can do?
c'est le mieux que tu puisses/que la voiture puisse faire?
to get the best out of pupil, worker
obtenir le meilleur de
to get the best out of gadget
tirer le meilleur parti de
8. best (virtues, qualities):
to bring out the best in sb crisis, suffering:
inciter qn à donner le meilleur de lui-même
9. best (most advantageous or pleasing part):
the best of it is (gen)
le mieux, c'est que
the best of it is (most amusing)
le plus beau, c'est que
to get the best of deal, bargain
avoir la part du lion dans
to get the best of arrangement
gagner dans
10. best (good clothes):
to keep sth for best
garder or réserver qc pour les grandes occasions
11. best (good wishes):
best (on an occasion)
meilleurs vœux м. мн.
best (friendly greeting)
amitiés ж. мн.
give her my best
transmets-lui mes meilleurs vœux or amitiés
all the best! (good luck)
bonne chance!
all the best! (cheers)
à ta santé!
all the best, Ellie (in letter)
amitiés, Ellie
wishing you all the best on your retirement
meilleurs vœux de bonheur pour votre retraite
12. best (winning majority):
best of three/five
au meilleur des trois/cinq
to play (the) best of three
jouer au meilleur des trois
it's the best of five
c'est au meilleur des cinq
II. best [брит. bɛst, америк. bɛst] ПРИЛ. superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
best
meilleur
the best book I've ever read/written
le meilleur livre que j'aie jamais lu/écrit
the best idea she's had all day
la meilleure idée qu'elle ait eue de la journée
the best hotel in town
le meilleur hôtel de la ville
the best thing about sth/about doing
ce qu'il y a de mieux dans qc/lorsqu'on fait
one of the best things about sth/about doing
l'un des plus grands avantages de qc/lorsqu'on fait
to look best
être le mieux
to sound best
avoir le meilleur son, sonner le mieux
to taste best
être le/la meilleur/-e
to smell best
avoir la meilleure odeur
this wine is best served chilled
ce vin est parfait si on le sert frais
she looks best in black
c'est en noir qu'elle est le mieux
she speaks the best French
c'est elle qui parle le mieux français
she said it in her best French
elle l'a dit dans son meilleur français
in your best handwriting
dans ta plus belle écriture
my best dress
ma plus belle robe
my best sheets
mes plus beaux draps
‘best before end May’
‘à consommer de préférence avant fin mai’
2. best (most competent):
best teacher, poet
meilleur
the award for best actor
le prix du meilleur acteur
who is the best swimmer?
qui nage le mieux?
to be best at subject, sport
être le/la meilleur/-e en
to be best at instrument
être le/la meilleur/-e à
to be best at cooking
cuisiner le mieux
the best mother you could wish for
la meilleure mère dont on puisse rêver
may the best man win!
que le meilleur gagne!
3. best (most appropriate or suitable):
best tool, example, way, time, idea
meilleur
these ones are best for cutting paper
pour couper du papier ceux-ci sont le mieux
they're best for cutting paper, not fabric
c'est pour couper du papier et non pas du tissu qu'ils conviennent le mieux
it is best for older children
cela convient mieux aux enfants plus âgés
the best person for the job
la personne qui convient le mieux pour ce travail
the best thing to do
la meilleure chose à faire
the best thing would be to do, it would be best to do
le mieux serait de faire
it would be best if he did
le mieux serait qu'il fasse
4. best (most beneficial):
best exercise, food
meilleur
to consider what is best for sb
réfléchir à ce qui est le mieux pour qn
III. best [брит. bɛst, америк. bɛst] НАРЕЧ.
best superlative of well
best
le mieux
to behave/fit/hear best
se comporter/aller/entendre le mieux
the best fed/qualified/organized
le mieux nourri/qualifié/organisé
the best organized person
la personne la mieux organisée
the best prepared/equipped/loved
le plus préparé/équipé/aimé
the best loved woman
la femme la plus aimée
I like tennis best
le tennis est mon sport préferé
I like roses best
la rose est ma fleur préferée
to like sth best of all
aimer qc mieux or plus que tout
best of all
mieux que tout
he works best on his own
c'est seul qu'il travaille le mieux
to do best
réussir le mieux
who did best?
qui a le mieux réussi?
to do sth as best one can
faire qc de son mieux
you'd best do разг.
tu ferais mieux de faire
such advice is best ignored/followed
il vaut mieux ignorer/suivre de tels conseils
you know best
c'est toi le meilleur juge
IV. best [брит. bɛst, америк. bɛst] ГЛ. перех. (defeat, outdo)
best (in argument) person
avoir le dessus sur
best (in contest, struggle) opponent
battre, vaincre
to be bested in an argument
avoir le dessous dans une discussion
V. best [брит. bɛst, америк. bɛst]
to do sth with the best of them
faire qc avec tout un chacun
it happens to the best of us (mishap, failure)
ça arrive à tout le monde
it happens to the best of us (death)
c'est notre lot à tous
I. well2 [брит. wɛl, америк. wɛl] СУЩ.
1. well (sunk in ground):
well
puits м.
to get one's water from a well
tirer son eau d'un puits
2. well (pool):
well
source ж.
3. well СТРОИТ. (shaft for stairs, lift):
well
cage ж.
4. well брит. ЮРИД. (in law court):
well
barreau м.
II. well2 [брит. wɛl, америк. wɛl] ГЛ. неперех.
well → well up
I. well1 <comp better; superl best> [брит. wɛl, америк. wɛl] ПРИЛ.
1. well (in good health):
to feel well
se sentir bien
are you well?
vous allez bien?, tu vas bien?
I'm very well, thank you
je vais très bien, merci
she's not well enough to travel
elle n'est pas en état de voyager
he's not a well man
il a des problèmes de santé
people who are well don't need doctors
les gens qui se portent bien n'ont pas besoin de médecin
she doesn't look at all well
elle n'a pas l'air en forme du tout
to get well
se rétablir
get well soon!
rétablis-toi vite!
‘how is he?’—‘as well as can be expected’
‘comment va-t-il?’—‘pas trop mal étant donné les circonstances’
2. well (in satisfactory state, condition):
well
bien
all is well
tout va bien
she began to fear that all was not well
elle commençait à craindre qu'il y eût un problème
all is not well in their marriage
il y a des problèmes dans leur mariage
I hope all is well with you
j'espère que tout va bien pour vous
all being well, I'll be home before six
si tout va bien, je serai à la maison avant six heures
that's all very well, but
tout ça c'est bien beau or joli, mais
it's all very well to go on strike, but
c'est bien beau or joli de faire la grève, mais
it's all very well for you to laugh, but
tu peux rire, mais
that's all very well for him, but some of us have to work for a living
tant mieux pour lui, mais certains d'entre nous doivent gagner leur vie
if you think you can cope on your own, well and good
si tu penses que tu peux te débrouiller tout seul, c'est très bien
3. well (advisable, prudent):
it would be just as well to check
il vaudrait mieux vérifier
it would be as well for you not to get involved
tu ferais mieux de ne pas t'en mêler
it might be as well to telephone first
il vaudrait mieux téléphoner d'abord, ce serait peut-être aussi bien de téléphoner d'abord
4. well (fortunate):
it was just as well for him that the shops were still open
il a eu de la chance que les magasins étaient encore ouverts
it's just as well you're not hungry, because I didn't buy any food
c'est aussi bien que tu n'aies pas faim, parce que je n'ai rien acheté à manger
the flight was delayed, which was just as well
le vol a été retardé, ce qui n'était pas plus mal
II. well1 <comp better; superl best> [брит. wɛl, америк. wɛl] НАРЕЧ.
1. well (satisfactorily):
well treat, behave, feed, eat, sleep, perform etc
bien
to work well person:
bien travailler
to work well system:
bien marcher
these scissors cut well
ces ciseaux coupent bien
he isn't eating very well
il ne mange pas beaucoup
she can play the piano as well as her sister
elle joue du piano aussi bien que sa sœur
that boy will do well
ce garçon ira loin
he hasn't done as well as he might
il n'a pas réussi aussi bien qu'il aurait pu
I did well in the general knowledge questions
je me suis bien débrouillé pour les questions de culture générale
to do well at school
être bon/bonne élève
mother and baby are both doing well
la mère et l'enfant se portent bien
the operation went well
l'opération s'est bien passée
you did well to tell me
tu as bien fait de me le dire
he would do well to remember that …
il ferait bien de se rappeler que …
we'll be doing well if we get there on time
on aura de la chance si on arrive à l'heure
if all goes well
si tout va bien
all went well until
tout allait bien jusqu'à ce que
well done!
bravo!
well played!
bien joué!
he has done very well for himself since he became self-employed
il s'en tire très bien depuis qu'il travaille à son compte
to do oneself well
bien se soigner
to do well by sb
se montrer généreux/-euse avec qn
they're doing quite well out of the mail-order business
leur affaire de vente par correspondance marche très bien
some businessmen did quite well out of the war
certains hommes d'affaires se sont enrichis pendant la guerre
she didn't come out of it very well (of situation)
elle ne s'en est pas très bien sortie
she didn't come out of it very well (of article, programme etc)
ce n'était pas très flatteur pour elle
as I know only too well
comme je ne le sais que trop bien
he is well able to look after himself
il est assez grand pour se débrouiller tout seul
2. well (used with modal verbs):
you may well be right
il se pourrait bien que tu aies raison
I might well go there
il se pourrait bien que j'y aille, je pourrais bien y aller
the concert might very well be cancelled
il est bien possible que le concert soit annulé
I can well believe it
je veux bien le croire, je n'ai pas de mal à le croire
it may well be that …
il se pourrait bien que …
it may well be that … + сослаг.
il est bien possible que …
+ сослаг. I couldn't very well say no
je pouvais difficilement dire non
you may well ask!
je me le demande bien!, alors ça, si je le savais!
we might just as well have stayed at home
on aurait aussi bien fait de rester à la maison
we may as well go home
on ferait aussi bien de rentrer
one might well ask why the police were not informed
on est en droit de se demander pourquoi la police n'a pas été informée
‘shall I shut the door?’—‘you might as well’
‘est-ce que je ferme la porte?’—‘pourquoi pas’
he offered to pay for the damage, as well he might!
il a proposé de payer pour les dégâts, c'était la moindre des choses!
she looked shocked, as well she might
elle a eu l'air choquée, ce qui n'avait rien d'étonnant
we didn't panic, as well we might (have done)
nous n'avons pas paniqué, alors qu'il y avait de quoi
3. well (intensifier):
well
bien, largement
to be well over the speed limit
être bien au-dessus de la vitesse autorisée, avoir largement dépassé la vitesse autorisée
she is well over 30
elle a bien plus de 30 ans
she looks well over 30
elle fait largement 30 ans
there were well over a hundred people
il y avait largement plus de cent personnes
the house is well over a hundred years old
la maison a bien plus de cent ans
the museum is well worth a visit
le musée mérite vraiment la visite
it was well worth waiting for
ça valait vraiment la peine d'attendre
the weather remained fine well into September
le temps est resté au beau fixe pendant une bonne partie du mois de septembre
she was active well into her eighties
elle était toujours active même au-delà de ses quatre-vingts ans
temperatures are well up in the twenties
les températures dépassent largement vingt degrés
profits are well above/below average
les bénéfices sont nettement supérieurs/inférieurs à la moyenne
stand well back from the kerb
tenez-vous bien à l'écart du bord du trottoir
the house is situated well back from the road
la maison est située bien à l'écart de la route
it was well after midnight
il était bien après minuit
it went on until well after midnight
ça s'est prolongé bien au-delà de minuit
the party went on well into the night
la soirée a continué tard dans la nuit
4. well (approvingly):
to speak/think well of sb
dire/penser du bien de qn
5. well:
to wish sb well
souhaiter beaucoup de chance à qn
I wish you well of it! ирон.
je vous souhaite bien du plaisir! ирон.
6. well:
as well (also)
aussi
as well as (in addition to)
aussi bien que
is Tom coming as well?
est-ce que Tom vient aussi?
you know as well as I do why he left
tu sais aussi bien que moi pourquoi il est parti
he is studying Italian as well as French
il étudie à la fois l'italien et le français
I worked on Saturday as well as on Sunday
j'ai travaillé samedi et dimanche
they have a house in the country as well as an apartment in Paris
ils ont une maison à la campagne ainsi qu'un appartement à Paris
by day as well as by night
de jour comme de nuit
7. well брит. разг.:
it was well good! or well bad! (in approval)
c'était d'enfer! разг.
III. well1 [брит. wɛl, америк. wɛl] МЕЖД.
well (expressing astonishment)
eh bien!
well (expressing indignation, disgust)
ça alors!
well (expressing disappointment)
tant pis!
well (after pause in conversation, account)
bon
well (qualifying statement)
enfin
well, who would have thought it!
eh bien, qui aurait pu croire ça!
well, I think so
eh bien, je crois
well, you may have a point, but
bon or d'accord, ce que tu dis est peut-être vrai, mais
well, you may be right
après tout, tu as peut-être raison
well, as I was saying
bon, comme je disais
well, that's too bad
c'est vraiment dommage
well then, what's the problem?
alors, quel est le problème?
they've gone already? oh well!
ils sont déjà partis? tant pis!
oh well, there's nothing I can do about it
ma foi, je n'y peux rien
well, well, well, if it isn't my aunt Violet!
ma parole, c'est ma tante Violet!
well, well, well, so you're off to America?
alors comme ça, tu pars aux États-Unis!
the weather was good, well, good for March
il faisait beau, enfin beau pour un mois de mars
‘he said he'd kill himself’—‘well, did he?’
‘il a dit qu'il se tuerait’—‘eh bien or et alors, est-ce qu'il l'a fait?’
very well then
très bien
IV. well1 [брит. wɛl, америк. wɛl]
all's well that ends well посл.
tout est bien qui finit bien
to be well in with sb разг.
être bien avec qn разг.
to be well up in sth
s'y connaître en qc
to leave well alone брит. or well enough alone америк. (not get involved)
ne pas s'en mêler
I would leave well alone if I were you
moi à ta place je ne m'en mêlerais pas
you're well out of it разг.!
heureusement que tu n'as plus rien à voir avec ça!
well and truly
bel et bien
well and truly over/lost
bel et bien fini/perdu
I. good [брит. ɡʊd, америк. ɡʊd] СУЩ.
1. good (virtue):
good
bien м.
good and evil
le bien et le mal
to do good
faire le bien
to be up to no good разг.
mijoter qc разг.
to come to no good person:
mal tourner
2. good (benefit):
good
bien м.
for the good of the company
pour le bien de la société
it's for your own good
c'est pour ton bien
for all the good it did me
pour le peu de bien que ça m'a fait
much good may it do him!
grand bien lui fasse!
she's too generous for her own good
elle est trop généreuse et ça lui jouera des tours
for the good of his health букв.
pour sa santé
do you think I'm doing this for the good of my health? ирон.
tu crois que ça m'amuse de faire ça?
it didn't do my migraine any good
ça n'a pas arrangé ma migraine
a strike won't do the company any good
une grève n'arrangera pas les affaires de l'entreprise
the rain did the plants good
la pluie a fait du bien aux plantes
it will do you good to sleep
ça te fera du bien de dormir
no good can or will come of it
rien de bon n'en sortira
no good will come of waiting
attendre ne changera rien
to be all to the good
être pour le mieux
3. good (use):
it's no good crying
ça ne sert à rien de pleurer
it's no good I can't do it
ça ne sert à rien je n'y arrive pas
would an oil change do any good?
est-ce qu'une vidange servirait à quelque chose?
what good would it do me?
à quoi cela me servirait-il?
these books are no good to me now
ces livres ne me servent plus à rien
4. good брит. (profit):
to be £20 to the good
avoir 20 livres sterling à son crédit
5. good (virtuous people):
the good + гл. мн.
les bons м. мн.
II. goods СУЩ. только мн.
1. goods (for sale):
goods (gen)
articles м. мн.
goods (gen)
marchandise ж.
leather goods
articles de cuir
electrical goods
appareils м. мн. électroménagers
goods and services
biens м. мн. de consommation et services
2. goods брит. Ж.-Д.:
goods
marchandises ж. мн.
goods определит. depot, station, train, wagon
de marchandises
3. goods (property):
goods
affaires ж. мн.
goods
biens м. мн.
good and chattels
biens et effets personnels
4. goods (what is wanted) разг.:
to deliver or come up with the goods
répondre à l'attente
that's the goods!
c'est parfait!
III. good <comp better, superl best> [брит. ɡʊd, америк. ɡʊd] ПРИЛ.
1. good (enjoyable):
good book, holiday, joke, news
bon/bonne
good party
réussi
the good weather
le beau temps
the good times
les bons moments
to have a good time
bien s'amuser
a good time was had by all
tout le monde s'est amusé
have a good time!
amusez-vous bien!
have a good day!
bonne journée!
the good things in life
les petits plaisirs de l'existence
the good life
la dolce vita
it's good to see you again
je suis content de vous revoir
in the good old days
au bon vieux temps
2. good (happy):
to feel good about/doing
être content de/de faire
helping others makes me feel good
je suis content quand j'aide les autres
I didn't feel very good about lying to him
je n'étais pas très fier de lui avoir menti
3. good (healthy):
good ear , eye, leg
bon/bonne
good eyesight, hearing, memory
bon/bonne
you don't look too good
tu as mauvaise mine
I don't feel too good
je ne me sens pas très bien
4. good (well) разг.:
'How are you?' 'I'm good!'
'Comment ça va?' 'Ça va bien.'
5. good (high quality):
good book, condition, make, hotel, photo, soil, score
bon/bonne
good coat, suit, china
beau/belle
good degree
avec mention after сущ.
I'm not good enough for her
je ne suis pas assez bien pour elle
nothing is too good for her son
rien n'est trop beau pour son fils
6. good (prestigious) определит.:
good address, family, marriage
bon/bonne
7. good (obedient):
good child, dog
sage
good behaviour, manners
bon/bonne
there's a good boy or girl!
c'est bien!
8. good (favourable):
good review, impression, opportunity, sign
bon/bonne
the good thing is that …
ce qui est bien c'est que …
New York is good for shopping
New York est un bon endroit pour faire les magasins
9. good (attractive):
good legs, teeth
beau/belle
good handwriting
beau/belle
to look good with garment, accessories: garment
aller bien avec
she looks good in blue/that dress
le bleu/cette robe lui va bien
a good figure
une belle silhouette
10. good (tasty):
good meal
bon/bonne
to taste good
avoir bon goût
to smell good
sentir bon
неизм. to look good
avoir l'air bon
that pie looks good
cette tourte a l'air bonne
11. good (virtuous) определит.:
good man, life
vertueux/-euse
good Christian
bon/bonne
the good guys (in films)
les bons м. мн.
12. good (kind):
good person
gentil/-ille
a good deed
une bonne action
to do sb a good turn
rendre service à qn
would you be good enough to do, would you be so good as to do
auriez-vous la gentillesse de faire
close the door, there's a good chap
fermez la porte, vous serez gentil
my good man устар.
mon brave устар.
how is your good lady устар.?
comment va madame votre épouse?
13. good (pleasant):
good humour, mood
bon/bonne
to be in a good mood
être de bonne humeur
to be very good about mistake, misunderstanding
se montrer très compréhensif au sujet de
14. good (reliable):
good old Richard!
ce bon vieux Richard!
there's nothing like good old beeswax
il n'y a rien de tel que la bonne vieille cire d'abeille
15. good (competent):
good accountant, hairdresser, teacher
bon/bonne
she's a good swimmer
elle nage bien
to be good at Latin, physics
être bon en
to be good at badminton, chess
être bon à
she's good at dancing/drawing
elle danse/ dessine bien
to be no good at tennis, chemistry
être nul/nulle en
to be no good at chess, cards
être nul/nulle à
I'm no good at knitting/singing/apologizing
je ne sais pas tricoter/chanter/m'excuser
to be good with old people, children, animals
savoir comment s'y prendre avec
to be good with figures
aimer
to be good with one's hands
être habile de ses mains
to be good with words
savoir manier la langue
you're really good at irritating people! ирон.
tu es doué pour énerver les gens!
he was good as Hamlet
il était bien dans le rôle d'Hamlet
16. good (beneficial):
to be good for person, plant
faire du bien à
to be good for skin, health
être bon pour
to be good for business, morale
être bon pour
exercise is good for you
l'exercice fait du bien
he eats more than is good for him
il mange plus qu'il ne devrait
say nothing if you know what's good for you
si je peux te donner un conseil, ne dis rien
17. good (effective):
good example, knife, shampoo, method
bon/bonne (for doing pour faire)
to look good design, wallpaper:
faire de l'effet
this will look good on your CV брит. or résumé америк.
cela fera bien sur votre CV
18. good (suitable):
good book, day, moment, name
bon/bonne (for pour)
19. good (fluent):
he speaks good Spanish
il parle bien espagnol
her English is good
son anglais est bon
20. good (fortunate):
this new law is a good thing
cette nouvelle loi est une bonne chose
it's a good job or thing (that)
heureusement que
it's a good job or thing too!
tant mieux!
we've never had it so good разг.
les affaires n'ont jamais été aussi prospères
industry has never had it so good
l'industrie n'a jamais été aussi prospère
it's too good to be true
c'est trop beau pour être vrai
21. good (sensible):
good choice, idea, investment
bon/bonne
that's a good question
bonne question
that's a good point
tout à fait
22. good (close) определит.:
good friend, relationship
bon/bonne
23. good (serviceable):
this season ticket is good for two more months
cette carte d'abonnement est valable encore deux mois
he's good for another 20 years
il sera encore là dans 20 ans
the car is good for another 10, 000 km
la voiture fera encore 10 000 km
it's as good a reason as any
c'est une raison comme une autre
to be good for a loan
avoir de l'argent à prêter
24. good (accurate):
good description, spelling
bon/bonne
to keep good time clock, watch:
être très précis
25. good (fit to eat):
good meat, cheese
bon/bonne
26. good (substantial) определит.:
good salary, size, kilo, length, hour, mile
bon/bonne
it must be worth a good 2, 000 dollars
ça doit valoir au moins 2 000 dollars
a good 20 years ago
il y a au moins 20 ans
a good thick mattress
un matelas bien épais
a good long walk/talk
une bonne balade/discussion
good and early
de très bonne heure
27. good (hard) определит.:
good kick, punch
bon/bonne
give it a good clean
nettoie-le bien
we had a good laugh/look
on a bien ri/regardé
28. good archaic МОР.:
the good ship Neptune
le Neptune.
IV. as good as НАРЕЧ.
1. as good as (virtually):
as good as
quasiment
the match is as good as lost
le match est quasiment perdu
to be as good as new
être comme neuf/neuve
2. as good as (tantamount to):
it's as good as saying yes/giving him a blank cheque
c'est comme si tu disais oui/lui donnais carte blanche
3. as good as (by implication):
he as good as called me a liar
il m'a plus ou moins traité de menteur
V. for good НАРЕЧ.
for good
pour toujours
VI. good [брит. ɡʊd, америк. ɡʊd] МЕЖД.
good (expressing pleasure, satisfaction)
c'est bien!
good (with relief)
tant mieux!
good (to encourage, approve)
très bien!
good (in assent)
très bien!
VII. good [брит. ɡʊd, америк. ɡʊd]
good for you! (approvingly)
bravo!
good for you! (sarcastically)
tant mieux pour toi!
that's a good one! joke, excuse:
elle est bonne celle-là!
good on you разг.! брит.
bravo!
good thinking
bien vu!
everything came good in the end
tout s'est bien terminé
to be caught with the goods разг.
être pris en flagrant délit
to be onto a good thing разг., to have a good thing going разг.
être sur un bon filon
you can have too much of a good thing
il ne faut pas abuser des bonnes choses
Sunday best СУЩ.
(dressed) in one's Sunday best
endimanché
Sunday best СУЩ.
(dressed) in one's Sunday best
endimanché
best friend СУЩ.
best friend
meilleur/-e ami/-e м./ж.
man's best friend
le meilleur ami de l'homme
best end СУЩ.
best end
carré м. d'agneau (entre les côtes découvertes et les côtes premières)
best boy СУЩ. КИНО.
best boy
assistant/-e м./ж. du chef électricien
best known [best ˈnəʊn] ПРИЛ.
best known
le plus connu/la plus connue
best man СУЩ.
best man
témoin м. (de mariage)
personal best [ˌpəːsən(ə)l ˈbest] СУЩ.
personal best
record м. personnel
she clocked two hours 24 minutes 59 seconds, breaking her own personal best of 2:29:53
elle a fait un temps de 24 minutes 59 secondes, battant son record personnel qui était de 2:29:53
I. second best СУЩ.
I refuse to settle for or take second best
je refuse de me contenter de pis-aller
as a second best, I suppose it will do
je suppose que faute de mieux, cela fera l'affaire
II. second best НАРЕЧ.
he came off брит. or out америк. second best
il a été largement battu
in the choice between quality and price, quality often comes off second best
quand il faut choisir entre la qualité et le prix, c'est généralement la qualité qui passe après
best-before date СУЩ.
best-before date
date ж. limite de consommation
английский
английский
французский
французский
I. best [best] ПРИЛ. превосх. of good
best
meilleur(e)
best wishes
meilleurs vœux
best friend
meilleur(e) ami(e)
to want what is best
vouloir ce qu'il y a de mieux
it's best to +infin
il est préférable de +infin
to act in sb's best interests
agir dans le meilleur intérêt de qn
the best way
la meilleure façon
Выражения:
the best part
la majeure partie
to be sb's best bet разг.
être ce que qn a de mieux à faire
with the best will in the world
avec la meilleure volonté du monde
II. best [best] НАРЕЧ.
best превосх. of well
best
mieux
we'd best be going now
on ferait mieux d'y aller
to do as best one can
faire de son mieux
to do as one thinks best
agir au mieux
your mother knows best!
ta maman sait ce qui est mieux pour toi!
III. best [best] СУЩ. no мн.
1. best (the finest):
the best
le meilleur(la meilleure) м. (ж.)
all the best! разг. as toast
santé!
all the best! saying goodbye
à la prochaine!
all the best! wishing luck
bonne chance!
to turn out for the best
bien finir
for the best
pour le mieux
to be the best of friends
être les meilleurs amis du monde
to be in the best of health
être en pleine santé
to the best of my knowledge/power
autant que je sache/puisse (сослаг.)
to be at one's best
être au meilleur de sa forme
the garden's at its best in July
le jardin est dans toute sa splendeur en juillet
to do/try one's level [or very] best
faire/essayer de son mieux
to get the best out of sb
tirer le maximum de qn
to want the best
vouloir ce qu'il y a de mieux
2. best (perspective):
at best
au mieux
this is journalism at its best
ça c'est du vrai journalisme
best of luck with your exams!
bonne chance pour ton examen!
at the best of times
même quand tout va bien
3. best СПОРТ:
to get the best of sb a. перенос.
triompher sur qn
to play the best of three
jouer en trois sets
Выражения:
make the best of a bad bargain америк. [or job брит.] [or situation], make the best of things
faire contre mauvaise fortune bon cœur
IV. best [best] ГЛ. перех. офиц.
best
battre
I. well2 [wel] СУЩ.
well
puits м.
oil well
puits de pétrole
II. well2 [wel] ГЛ. неперех.
1. well:
to well (up) out of sth water
remonter de qc
2. well перенос.:
to well up in sb/sth
monter en qnqc
I. well1 <better, best> [wel] ПРИЛ.
to be/feel/get well
aller bien
all is well
tout va bien
to look well
avoir l'air d'aller bien
II. well1 <better, best> [wel] НАРЕЧ.
1. well (in a good manner):
well
bien
well done!
bravo!
well put
bien dit
2. well (thoroughly):
well
bien
well east
plus à l'est
to be pretty well
aller plutôt bien
to be pretty well paid
être plutôt bien payé
to be pretty well the same thing
être à peu près la même chose
well and truly
complètement
well below (sth)
bien en dessous (de qc)
to be well pleased with sth
être satisfait de qc
3. well (justifiably):
I can't very well ask him
je ne peux pas raisonnablement lui demander
Выражения:
to be all well and good, that's all very well
c'est certes bien
as well
aussi
as well as
ainsi que
it is just as well that
heureusement que
to be well in with sb/sth брит. разг., to be in well with sb/sth америк. разг.
être en de bons termes avec qn/qc
to be well out of it брит., австрал.
s'en sortir bien
III. well1 [wel] МЕЖД. (exclamation)
well
eh bien!
well, well!
eh bien!
oh well!
oh!
very well!
très bien!
I. good <better, best> [gʊd] ПРИЛ.
good
bon(ne)
to be a good catch
être une bonne affaire
to have good eyes/ears
avoir de bons yeux/bonnes oreilles
to be good with one's hands
être adroit de ses mains
to have (got) it good разг.
avoir (eu) de la chance
to be/sound too good to be true
être/paraître trop beau pour être vrai
to be good for business ЭКОН.
être bon pour les affaires
all in good time
chaque chose en son temps
to make sth good (pay for)
payer qc
to make sth good (do successfully)
faire qc avec succès
to be as good as new
être comme neuf
to be good and ready
être fin prêt
the good old days
le bon vieux temps
II. good [gʊd] СУЩ. no мн.
good
bien м.
to be up to no good
n'avoir rien de bon en tête
to do sb good to +infin
faire du bien à qn de +infin
for one's own good
pour son bien
Выражения:
for good
définitivement
for good (and all)
une fois pour toute
III. good [gʊd] МЕЖД.
1. good (said to express approval):
good
bien
2. good (said to express surprise or shock):
good God!
mon Dieu!
good gracious!
c'est pas vrai!
3. good (said as greeting):
good evening!
bonsoir!
good morning!
bonjour!
4. good брит. (said to accept order):
very good!
d'accord!
second best ПРИЛ.
to feel second best
se sentir relégué en second choix
to settle for second best
se rabattre sur un deuxième choix
best man СУЩ.
best man
≈ garçon м. d'honneur
best-seller СУЩ.
best-seller
best-seller м.
Sunday best, Sunday clothes СУЩ. мн.
Sunday best
habits mpl du dimanche
to be on one's best behavior
bien se tenir
французский
французский
английский
английский
endimanché(e)
in one's Sunday best
préféré(e) ami
best
il est indubitable que c'est le meilleur
he's indubitably the best
s'endimancher
to put on one's Sunday best
английский
английский
французский
французский
I. best [best] ПРИЛ. превосх. of good
best
meilleur(e)
best wishes
meilleurs vœux
best friend
meilleur(e) ami(e)
to want what is best
vouloir ce qu'il y a de mieux
it's best to +infin
il est préférable de +infin
to act in sb's best interests
agir dans le meilleur intérêt de qn
the best way
la meilleure façon
Выражения:
the best part
la majeure partie
to be sb's best bet разг.
être ce que qn a de mieux à faire
with the best will in the world
avec la meilleure volonté du monde
II. best [best] НАРЕЧ.
best превосх. of well
best
mieux
we'd best be going now
on ferait mieux d'y aller
to do as best one can
faire de son mieux
to do as one thinks best
agir au mieux
your mother knows best!
ta maman sait ce qui est mieux pour toi!
III. best [best] СУЩ.
1. best (the finest):
the best
le meilleur/la meilleure
all the best! разг. as toast
santé!
all the best! saying goodbye
à la prochaine!
all the best! wishing luck
bonne chance!
to turn out for the best
bien finir
for the best
pour le mieux
to be the best of friends
être les meilleurs amis du monde
to be in the best of health
être en pleine santé
to the best of my knowledge/power
autant que je sache/puisse (сослаг.)
to be at one's best
être au meilleur de sa forme
the garden's at its best in July
le jardin est dans toute sa splendeur en juillet
to do/try one's level [or very] best
faire/essayer de son mieux
to get the best out of sb
tirer le maximum de qn
to want the best
vouloir ce qu'il y a de mieux
2. best (perspective):
at best
au mieux
this is journalism at its best
ça c'est du vrai journalisme
best of luck with your exam!
bonne chance pour ton examen!
at the best of times
même quand tout va bien
3. best sports:
to get the best of sb a. перенос.
triompher sur qn
to play the best of three
jouer en trois sets
Выражения:
make the best of a bad situation, make the best of things
faire contre mauvaise fortune bon cœur
IV. best [best] ГЛ. перех. офиц.
best
battre
I. well2 [wel] СУЩ.
well
puits м.
oil well
puits de pétrole
II. well2 [wel] ГЛ. неперех.
1. well:
to well (up) out of sth water
remonter de qc
2. well перенос.:
to well up in sb/sth
monter en qnqc
I. well1 <better, best> [wel] ПРИЛ.
to be/feel/get well
aller bien
all is well
tout va bien
to look well
avoir l'air d'aller bien
II. well1 <better, best> [wel] НАРЕЧ.
1. well (in a good manner):
well
bien
well done!
bravo!
well put
bien dit
2. well (thoroughly):
well
bien
to be pretty well
aller plutôt bien
to be pretty well paid
être plutôt bien payé
well and truly
complètement
well below (sth)
bien en dessous (de qc)
3. well (justifiably):
I can't very well ask him
je ne peux pas raisonnablement lui demander
Выражения:
as well
aussi
as well as
ainsi que
it is just as well that
heureusement que
to be in well with sb/sth разг.
être en bons termes avec qn/qc
III. well1 [wel] МЕЖД. (exclamation)
well
eh bien!
well, well!
eh bien!
oh well!
oh!
very well!
très bien!
I. good <better, best> [gʊd] ПРИЛ.
good
bon(ne)
to be a good catch
être une bonne affaire
to have good eyes/ears
avoir de bons yeux/bonnes oreilles
to be good with one's hands
être adroit de ses mains
to have (got) it good разг.
avoir (eu) de la chance
to be/sound too good to be true
être/paraître trop beau pour être vrai
to be good for business ЭКОН.
être bon pour les affaires
all in good time
chaque chose en son temps
to make sth good (pay for)
payer qc
to make sth good (do successfully)
réussir qc
to be as good as new
être comme neuf
to be good and ready
être fin prêt
the good old days
le bon vieux temps
II. good [gʊd] СУЩ.
good
bien м.
to be up to no good
n'avoir rien de bon en tête
to do sb good to +infin
faire du bien à qn de +infin
for one's own good
pour son bien
Выражения:
for good
définitivement
III. good [gʊd] МЕЖД.
1. good (said to express approval):
good
bien
2. good (said to express surprise or shock):
good God!
mon Dieu!
3. good (said as greeting):
good evening!
bonsoir!
good morning!
bonjour!
4. good (said to express agreement):
very good!
d'accord!
best man СУЩ.
best man
≈ garçon м. d'honneur
second best ПРИЛ.
to feel second best
se sentir relégué au second plan
to settle for second best
se rabattre sur un deuxième choix
Sunday best, Sunday clothes СУЩ. мн.
Sunday best
habits mpl du dimanche
Выражения:
to wear one's Sunday best
être sur son trente et un
to put on one's Sunday best
mettre ses habits du dimanche
to be on one's best behavior
bien se tenir
breast is best
rien ne vaut l'allaitement maternel
laughter is the best medicine посл.
le rire est le meilleur des remèdes посл.
французский
французский
английский
английский
endimanché(e)
in one's Sunday best
préféré(e) ami
best
endimancher
to put on one's Sunday best
Present
Ibest
youbest
he/she/itbests
webest
youbest
theybest
Past
Ibested
youbested
he/she/itbested
webested
youbested
theybested
Present Perfect
Ihavebested
youhavebested
he/she/ithasbested
wehavebested
youhavebested
theyhavebested
Past Perfect
Ihadbested
youhadbested
he/she/ithadbested
wehadbested
youhadbested
theyhadbested
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
As he's my best boy in the panto and means the world to me.
www.thesun.ie
If there was, the best boys would stay and that would solve 80 per cent of our problems.
www.stuff.co.nz
On the whole, girls did better than boys but the best boys outperformed the best girls.
spectator.org
And happy the owners of stately homes willing to have burly gaffers and best boys camped on their crumbling doorsteps for months on end.
www.independent.co.uk
Don't be fooled they got the best boys at the moment out there collecting every dollar and forging every contract.
www.abc.net.au